ويكيبيديا

    "ببالي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gedacht
        
    • Sinn
        
    • den Kopf
        
    • ich
        
    • einfiel
        
    • eingefallen
        
    • fällt
        
    • gekommen
        
    Aber ich hab gedacht, wenn ein bisschen Zeit vergangen ist, würden wir wieder Freunde. Open Subtitles خطر ببالي أن مع الوقت من الممكن أن نصبح أصدقاء
    Nun, ich meine, ich wusste, dass er existiert, ich habe nur nicht gedacht, dass ich mal so nah an ihm dran wäre. Open Subtitles حسناً, قصدت, علمت أنها تحمس فقط لم يخطر ببالي أني سأرى واحداً بهذا القرب, جميل
    - ich habe Boutonnieres im Sinn. Open Subtitles ليس لدي الوقت للتحدث لدي زهور الزينه ببالي
    ich saß am Schreibtisch und schrieb einen Forschungsantrag. Und mir ging ein Gedanke durch den Kopf, den ich zuvor noch nie gehabt hatte. TED كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة، ومرّت ببالي فكرة لم تخطر على بالي مسبقاً.
    Hätte nie geglaubt, dass ich's fertig bringe, einen Cop zu suchen. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة
    ich hab es auch gleich danach bereut, aber aber ich war wütend auf dich und es war das Erste, was mir einfiel. Open Subtitles حالما قلتها ندمت على هذا و لكني كنت غاضبة منك و كان أول ما خطر ببالي
    Da wär ich nie drauf gekommen. - Ist mir gerade eingefallen. Open Subtitles ما كنت لأفكر بهذا أبدا خطرت هذه الفكرة ببالي للتو
    Mir fällt kein einziger Mensch ein, der mich nicht mag. Bis auf dich. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر، لا يخطر ببالي أي شخص لا يحبني سواك
    Aber, ganz ehrlich, ich hätte niemals gedacht, dass so etwas passieren könnte. Open Subtitles و لكن بصدق لم يخطر ببالي أن شيئاً من هذا القبيل قد يحدث
    Wer hätte das gedacht? ich dachte nie daran, dass sich der Raum bewegen könnte. Open Subtitles تخيّل ذلك ، لم يخطر ببالي أبداً أن أعتقد أن الفضاء هو الذي يتحرك
    ich hätte nie gedacht, dass ich das mal erleben würde. Open Subtitles في الحقيقة , طيلة القرون التي عشتها .. لم يخطر ببالي أن أرى هذا
    ich hätte nie gedacht, dass er uns mal wegen einer Frau verlassen würde. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً بأن سيتركنا من أجل امرأة.
    Daran habe ich ja noch nie gedacht! Ja, das versuche ich die ganze Zeit. Open Subtitles لم يخطر ببالي هذا، أجل حاولت ذلك، وما زلت أحاول.
    Mir kommt nur schmusen in den Sinn, nicht Ihr Verstand. Open Subtitles لكنّ العربدة تخطر ببالي وليس عقلك أيتها الشقراء
    Es kam mir nicht in den Sinn, dass, wenn das eine Rettungsmission war, meine Entführer die Hubschrauber hören konnten. Open Subtitles لم يخطر ببالي فيما لو كانت تلك مهمة إنقاذ استطاع من يأسرني أن يسمعوا صوت المروحيات
    - fällt euch auf, dass wir rückwärts gehen? - Es ging mir durch den Kopf. Open Subtitles هل لاحظ أي شخص بأننا نسير إلي الوراء خطر ذلك ببالي
    Als ich zur Tür lief, schossen mir 1 Million Gedanken durch den Kopf. Open Subtitles كلما اقتربت من الباب, الكثير من الافكار خطرت ببالي
    ich hab mir das Hirn zermartert, aber es gibt keine andere Lösung. Open Subtitles لو كان هناك أي حل آخر صدقوني كان سيخطر ببالي فوراً
    Er war extrem dehydriert, unterernährt... und ich hab jeden Test mit ihn gemacht, der mir einfiel. Open Subtitles كان يعاني من جفاف شديد وسوء تغذية.. أقوم بإجراء كل فحص يخطر ببالي
    Es wäre mir wirklich nicht eingefallen, dass jemand aus seiner Familie irgend etwas herstellen könnte. TED لم يخطر ببالي أبداً أن أحد أفراد أسرته يمكنه في الواقع صنع شئ.
    Um ehrlich zu sein, ist mir dieser Gedanke bisher nie gekommen. Open Subtitles كي أكون صادقاً، هذا لم يخطر ببالي قط من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد