Nein. Ich möchte mich nur nicht über Unsinniges unterhalten. | Open Subtitles | لست خائفة، لكني ببساطة لا أرغب أن أتحدّث بلا منطقيّة. |
Ich glaube nur nicht, dass es dem Baby helfen würde, in eine andere Sippe als diese getauft zu werden. | Open Subtitles | أنا ببساطة لا أعتقد بأنهُ سيُساعد الطفلة أن تُعمّد وفقاً لأسرةٍ مُختلفة عن هذهِ |
Wir wollten nur nicht abhängig sein von einem anderen. | Open Subtitles | نحن ببساطة لا نريد أن نعتمد على أحد |
Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht. | TED | نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف. |
aber so eine Abteilung gibt es einfach nicht bei der US-Regierung. | Open Subtitles | ولكن ببساطة لا يوجد هناك أحد فروع الحكومة بهذا الإسم. |
Sie haben einfach nicht den Sicherheitsnachrichtendienst, um Geheimoperationen zu hinterfragen, während wir uns an mehreren Fronten Bedrohungen gegenübersehen. | Open Subtitles | إنهم ببساطة لا يملكون الإستخبارات الأمنية، من أجل التخمين لللعمليات السرية، بينما نواجه تهديدات على جبهات متعددة |
Präsident Obama und sein Team können es schlicht nicht alleine schaffen. | TED | الرئيس أوباما وفريقه ببساطة لا يمكن ان تفعل ذلك وحدها. |
Ich teile nur nicht Ihre Überzeugungen. | Open Subtitles | أنا ببساطة لا أؤمن بما تؤمنين به |
Ich kann's nur nicht glauben! | Open Subtitles | ببساطة لا أستطيع أن أصدق ذلك! |
Zu oft wissen wir es einfach nicht. | TED | نحن ببساطة لا نعرف السبب في الكثير من الحالات |
OK. Man tut es einfach nicht. | TED | حسناً. أنت ببساطة لا تريد ذلك. |
Ich verstehe es einfach nicht. | Open Subtitles | ببساطة لا افهم |
Wir haben einfach nicht genügend Informationen. | Open Subtitles | ببساطة لا نملك معلومات كافية |