"ببساطة لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur nicht
        
    • es einfach nicht
        
    • haben einfach nicht
        
    • schlicht nicht
        
    Nein. Ich möchte mich nur nicht über Unsinniges unterhalten. Open Subtitles لست خائفة، لكني ببساطة لا أرغب أن أتحدّث بلا منطقيّة.
    Ich glaube nur nicht, dass es dem Baby helfen würde, in eine andere Sippe als diese getauft zu werden. Open Subtitles أنا ببساطة لا أعتقد بأنهُ سيُساعد الطفلة أن تُعمّد وفقاً لأسرةٍ مُختلفة عن هذهِ
    Wir wollten nur nicht abhängig sein von einem anderen. Open Subtitles نحن ببساطة لا نريد أن نعتمد على أحد
    Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht. TED نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف.
    aber so eine Abteilung gibt es einfach nicht bei der US-Regierung. Open Subtitles ولكن ببساطة لا يوجد هناك أحد فروع الحكومة بهذا الإسم.
    Sie haben einfach nicht den Sicherheitsnachrichtendienst, um Geheimoperationen zu hinterfragen, während wir uns an mehreren Fronten Bedrohungen gegenübersehen. Open Subtitles إنهم ببساطة لا يملكون الإستخبارات الأمنية، من أجل التخمين لللعمليات السرية، بينما نواجه تهديدات على جبهات متعددة
    Präsident Obama und sein Team können es schlicht nicht alleine schaffen. TED الرئيس أوباما وفريقه ببساطة لا يمكن ان تفعل ذلك وحدها.
    Ich teile nur nicht Ihre Überzeugungen. Open Subtitles أنا ببساطة لا أؤمن بما تؤمنين به
    Ich kann's nur nicht glauben! Open Subtitles ببساطة لا أستطيع أن أصدق ذلك!
    Zu oft wissen wir es einfach nicht. TED نحن ببساطة لا نعرف السبب في الكثير من الحالات
    OK. Man tut es einfach nicht. TED حسناً. أنت ببساطة لا تريد ذلك.
    Ich verstehe es einfach nicht. Open Subtitles ببساطة لا افهم
    Wir haben einfach nicht genügend Informationen. Open Subtitles ببساطة لا نملك معلومات كافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus