Warum bewegt er sich so langsam und warum muss er von einem Begleiter bis runter in die Talebene begleitet werden? | TED | لماذا يتحرك ببطء و تطلب أن يُرافق لباحة الوادي من قبل أحدهم؟ |
Fahren Sie weiterhin langsam. Nehmen Sie Ballast auf. | Open Subtitles | حافظ على تقدم السفينة ببطء و ابدأوا بزيادة ثقل الموازنة |
Ihr könnt langsam sterben, in 1000 Stücke gerissen. | Open Subtitles | يمكنك الموت ببطء و تتمزق الى آلاف الأجزاء |
Iss es langsam und achte auf die Kruste, wie dünn ich sie gerollt habe! | Open Subtitles | كُلها ببطء و اشعر بالحواف المقرمشة , كيف أنا لففتها بعناية |
Essen Sie langsam, die Kruste ist dünn ausgerollt. | Open Subtitles | كُلها ببطء و اشعر بالحواف المقرمشة , كيف أنا لففتها بعناية |
Manchmal langsam und manchmal mit rasender Schnelligkeit. | Open Subtitles | أحيانا يحدث ذلك ببطء و أحيانا يحدث بسرعة جنونية |
"Die Kinder festigten ihre Augen auf das Stückchen ihrer Kerze und sahen zu, wie es langsam und unbarmherzig dahin schmolz. | Open Subtitles | ثبّت الأطفال أبصارهم نحو قطعة الشمع و شاهدوها تذوب ببطء و بدون رحمة |
Die Zeiten wandeln sich langsam aber sicher und es sind Männer wie du, die den Unterschied machen. | Open Subtitles | الوقت يمر ببطء و لكن بصرامة و رجال مثلك هم من يصنعون الفرق |
Es geht um die Bastarde, die deinen Vater langsam getötet haben und wie du dir gewünscht hast, er würde etwas deswegen unternehmen. | Open Subtitles | هذا بشأن هؤلاء الأوغاد و كيف قتلوا والدك ببطء و كيف تمنيت لو أنه فعل أيّ شيء بشأن ذلك |
Und ganz, ganz langsam passierte es. | TED | و حقاً، ببطء و تدريجياً، حدث شئ. |
Sie schaut mich an, als wäre ich ihr Idiotenkind, der Schwachkopf, mit dem sie sehr langsam und deutlich sprechen müsse. | TED | و نظرت إلى كابنتها الحمقاء الصغيرة التى لا تفهم شيئا هذه الواحدة ...معتلة العقل التي يجب عليك التحدث معها ببطء و دقة |
Die Yankees rücken langsam vor, sie sind schwerstem Feuer ausgesetzt. | Open Subtitles | "الامريكان" يتقدمون ببطء و يواجهون اعنف قصف مدفعي في هذه الحرب |
Ich wusste, sie würden mich langsam und grausam töten. | Open Subtitles | أعرف أنهم سيقتلوني ببطء و بشاعه |
Ich erhole mich langsam aber sicher. | Open Subtitles | أنا أتعافى ببطء و لكن التعافي مؤكد |
Wenn ich langsam fahre Und die Lichter aus sind | Open Subtitles | ♪ عندما أتحرك ببطء و الأضواء منطفئة ♪ |
Es wurde Nachmittag und das Boot bewegte sich immer noch langsam und stetig. | Open Subtitles | أصبح الوقت متأخراَ ذلك اليوم " " و لا زال القارب يتحرك ببطء و ثبات " ... |
Drehen Sie ganz langsam und dann ziehen Sie vorsichtig. | Open Subtitles | استدر ببطء و اجذبه برقة |
Ich atmete langsam und leise. | Open Subtitles | كنت أتنفس ببطء و فى صمت |
Sie schaffen das. Schön langsam. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل هذا ببطء و هدوء |
langsam, aber teuer. | Open Subtitles | نعم، ببطء و تكاليف كبيرة |