Ich muss etwa 12 Jahre alt gewesen sein, als mein Vater mich zu einer Weltraum-Ausstellung mitnahm. Nicht weit von hier, in Brüssel. | TED | لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل. |
Heute am frühen Tag, nicht weit von hier, war ein Dieb im Tempel meines hochverehrten Onkels. | Open Subtitles | لإنه في وقت مبكر هذا الصباح وليس ببعيد عن هنا اقتحم لص أكثر معابد عمي توقيراً |
Es gibt ein Haus, es ist nicht weit von hier, und dort könnten wir Zuflucht suchen. | Open Subtitles | ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به |
Wurde in einer Schlucht nicht weit von Ihrer gegenwärtigen Position stehen gelassen. | Open Subtitles | مُلقاه بواديٍ ليس ببعيد عن مكانكِ الحالي. |
Das Gebäude, in dem wir ihn fanden, ist nicht weit von der Ambulanz entfernt. | Open Subtitles | المبنى الذي عثرنا فيه على جثته ليس ببعيد عن العيادة |
Die verstümmelte Leiche von Cox wurde nicht weit von der Siedlung entdeckt. | Open Subtitles | في مكان ليس ببعيد عن المستعمرة |
Und es gibt eine Familie namens Branson mit einem Platz nicht weit von Cork. | Open Subtitles | وهنالك عائلة تدعى "برانسون" بمكان ليس ببعيد عن "كورك" |
Der Comicladen ist nicht weit von hier. | Open Subtitles | متجر الروايات المصورة ليس ببعيد عن هنا |
Das ist der Fjord in Vejle. Nicht weit von zu Hause. | Open Subtitles | "الخلل" في ضاحية "فايل" ليس ببعيد عن منازلنا. |
Der Anrufer telefonierte von einem Münztelefon in Van Nuys, nicht weit von der Stelle des Überfalls. | Open Subtitles | .من هاتف عام في (فان نيس)، ليس ببعيد عن موقع الكمين |
Aber es ist nicht weit von der Wahrheit entfernt. | Open Subtitles | و لكنه ليس ببعيد عن الحقيقة. |
- In einer Schlucht, nicht weit von hier. | Open Subtitles | فى وادِ، ليس ببعيد عن هُنا. |
Nicht weit von hier gibt es ein Restaurant mit guten Empfehlungen. | Open Subtitles | هناك مطعم ليس ببعيد عن هنا |