Schuldgefühle könnten Vorteile bringen. | Open Subtitles | سوف يشعرون بتأنيب الضمير الهائل، مِن شأن ذلك أن يكون مُثمراً للغاية. |
Haben Sie Schuldgefühle seit der Schießerei? | Open Subtitles | هل أحسستِ بتأنيب الضمير منذ حادثة إطلاق النار؟ |
Ihr wisst schon, ich bin nicht durch Dinge wie Schuldgefühle oder Liebe belastet. | Open Subtitles | فكما تعلمين، ما كنت أعبأ بتأنيب الضمير ولا بالحب. |
Die sind nicht nur blöde Amateure, sie haben auch ein schlechtes Gewissen. | Open Subtitles | لأن أولئك القوم ليسوا هواة فحسب بل يشعرون بتأنيب الضمير كذلك |
- Ich habe ein schlechtes Gewissen. - Ich nicht. | Open Subtitles | أشعر بتأنيب الضمير نوعاً ما لكذبي عليهما. |
Bitte versuch nicht, mir deswegen Schuldgefühle einzureden. | Open Subtitles | ورجاءً، لا تجلعني أشعر بتأنيب الضمير |
Sie glauben wirklich, sie sollten ein schlechtes Gewissen haben und ihre Rente kürzen. | Open Subtitles | وهم يصدقون مايقوله الحزب بأن عليهم الشعور بتأنيب الضمير وبالمقابل يتخلون عن راتب التقاعد |
Ich hab ein schlechtes Gefühl bei der ganzen Sache. | Open Subtitles | أحس بتأنيب الضمير حول الأمر بمجمله |
Ich hab ein schlechtes Gefühl bei der ganzen Sache. | Open Subtitles | أحس بتأنيب الضمير حول الأمر بمجمله |
Reiche Menschen kriegen früher oder später ein schlechtes Gewissen. | Open Subtitles | لم يتقاعد إلا بتأنيب الضمير |
Ich hatte ein schlechtes Gewissen. | Open Subtitles | -شعرت بتأنيب الضمير |
- Das ist wahr. - Natürlich, das schlechte Gewissen. | Open Subtitles | هذا حقيقي - بالتأكيد، الشعور بتأنيب الضمير - |