Widerrufen Sie Ihren Anschlag... und ich werde die Bombe entschärfen. | Open Subtitles | أوقفوا هجومكم على موقعي.. وسأقوم بتعطيل القنبلة |
Es sei denn, einem von uns ist sein Platz in der Geschichte wichtig genug, um die Sprengköpfe einseitig zu entschärfen. | Open Subtitles | مالم، واحد منا أهتم بمكانه في التأريخ، و قام بتعطيل رؤوسه النووية. |
Manchmal können Krankheit, Stress und sogar unsere Ernährung diese Regulierungsfunktion stören und die Menge der Hormone, die die Drüsen ausschütten, oder die Art der Zellreaktion verändern. | TED | ولكن أحيانًا يقوم المرض، والضغط العصبي وحتى الحمية الغذائية بتعطيل تلك الوظيفة التنظيمية، معدلًا كمية الهرمونات التي تفرزها الغدد أو مغيرًا طريقة استجابة الخلايا. |
Ich hoffe, der alte Mann hat den Fangstrahl lahm gelegt. | Open Subtitles | فقط تمنى أن يكون الرجل العجوز قام بتعطيل الشعاع الجرار |
Beim ersten Anzeichen von Ärger werde ich ihn deaktivieren, ja? | Open Subtitles | أصغ ِ، عند الإشارة الأولى لوجود خلل، سأقوم بتعطيل الجهاز. أموافق؟ |
Es darf nicht zugelassen werden, dass diese Handlungen den politischen und wirtschaftlichen Fortschritt Iraks behindern. | UN | وينبغي أن لا يُسمح لهذه الأعمال بتعطيل التقدم السياسي والاقتصادي في العراق. |
Ihr Transponder ist abgeschaltet. | Open Subtitles | لا بد أن السفينة قامت بتعطيل الـمُستقبِل |
Ich deaktivierte das Sicherheitstor, welches in das Schiff führt. | Open Subtitles | قمت بتعطيل البوابة الامنية والتي تقود للسفينة |
Eine konnten wir auf der Polgodaer Polizeiwache entschärfen. Der Mann ist eine ernst zu nehmende Bedrohung. | Open Subtitles | قمنا بتعطيل واحدة في مركز شرطة ببولكودن أن تهديد الرجل جديّ. |
Wenn das alles klar geht, welche Garantien habe ich, dass Sie die Bomben entschärfen? | Open Subtitles | عندما ينهي كل هذا , ما اللي يضمن لي أنك ستقوم بتعطيل القنابل ؟ |
Sagen Sie mir, wie ich die entschärfen kann? | Open Subtitles | (غودوين) هل يمكنكِ اخباري كيف اقوم بتعطيل هذا؟ |
Sind Sie gut im Bomben entschärfen? | Open Subtitles | ألديك خبرة بتعطيل القنابل؟ |
- Das sollte das Signal stören. - Wieso hast du nicht dran gedacht? | Open Subtitles | أحاول اطلاق رمز معين ليقوم بتعطيل الإشارة |
- Das sollte das Signal stören. - Wieso hast du nicht dran gedacht? | Open Subtitles | أحاول اطلاق رمز معين ليقوم بتعطيل الإشارة |
Wir hatten die tolle Idee, die Rally heute Abend zu stören. | Open Subtitles | لقد جئنا بفكرة رائعة تقضي بتعطيل التجمع الليلة. |
Hoffentlich hat der alte Mann diesen Fangstrahl lahm gelegt oder es ist aus. Okay, los! | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الرجل العجوز قام بتعطيل الشعاع الجرار أو ستصبح هذه رحلة حقيقية صغيرة, ابدأ التشغيل |
Sie könnte unser gesamtes System lahm legen. | Open Subtitles | عند تشغيله ، يُمكن أن يقوم بتعطيل شبكتنا من الأقمار الصناعية |
Wir deaktivieren beide Systeme gleichzeitig mit einer Sauerstofflanze. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعطيل غرفتي التحكم في نفس الوقت بواسطة المشرط الحراي. |
Ich müsste die Fernsteuerung für jedes System deaktivieren. | Open Subtitles | سيكون علي ان اقوم بتعطيل نظام التجاوز عن بعد في كل نظام |
Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste Akte des Terrorismus, denen nicht gestattet werden darf, den politischen und wirtschaftlichen Übergang Iraks zu stören. | UN | ”ويدين مجلس الأمن، بأشد لهجة ممكنة، الأعمال الإرهابية في العراق، التي لا ينبغي أن يسمح لها بتعطيل التحول السياسي والاقتصادي في العراق. |
General, das Schiff ist ungetarnt, aber Dr. Jackson muss noch bestätigen, dass der Hyperantrieb abgeschaltet ist. | Open Subtitles | جنرال " أونيل " لدينا مشكلة إخفاء السفينة معطل لكن " د,جاكسون " لم يؤكد بعد إذا قام بتعطيل المحرك الفائق أم لا |
Er deaktivierte die Sicherheitsprotokolle und verschaffte sich Zugang. | Open Subtitles | لقد قام بتعطيل الإجراءات الأمنية ووصل إلى المدخل |