"بتعطيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • entschärfen
        
    • stören
        
    • lahm
        
    • deaktivieren
        
    • darf
        
    • abgeschaltet
        
    • deaktivierte
        
    Widerrufen Sie Ihren Anschlag... und ich werde die Bombe entschärfen. Open Subtitles أوقفوا هجومكم على موقعي.. وسأقوم بتعطيل القنبلة
    Es sei denn, einem von uns ist sein Platz in der Geschichte wichtig genug, um die Sprengköpfe einseitig zu entschärfen. Open Subtitles مالم، واحد منا أهتم بمكانه في التأريخ، و قام بتعطيل رؤوسه النووية.
    Manchmal können Krankheit, Stress und sogar unsere Ernährung diese Regulierungsfunktion stören und die Menge der Hormone, die die Drüsen ausschütten, oder die Art der Zellreaktion verändern. TED ولكن أحيانًا يقوم المرض، والضغط العصبي وحتى الحمية الغذائية بتعطيل تلك الوظيفة التنظيمية، معدلًا كمية الهرمونات التي تفرزها الغدد أو مغيرًا طريقة استجابة الخلايا.
    Ich hoffe, der alte Mann hat den Fangstrahl lahm gelegt. Open Subtitles فقط تمنى أن يكون الرجل العجوز قام بتعطيل الشعاع الجرار
    Beim ersten Anzeichen von Ärger werde ich ihn deaktivieren, ja? Open Subtitles أصغ ِ، عند الإشارة الأولى لوجود خلل، سأقوم بتعطيل الجهاز. أموافق؟
    Es darf nicht zugelassen werden, dass diese Handlungen den politischen und wirtschaftlichen Fortschritt Iraks behindern. UN وينبغي أن لا يُسمح لهذه الأعمال بتعطيل التقدم السياسي والاقتصادي في العراق.
    Ihr Transponder ist abgeschaltet. Open Subtitles لا بد أن السفينة قامت بتعطيل الـمُستقبِل
    Ich deaktivierte das Sicherheitstor, welches in das Schiff führt. Open Subtitles قمت بتعطيل البوابة الامنية والتي تقود للسفينة
    Eine konnten wir auf der Polgodaer Polizeiwache entschärfen. Der Mann ist eine ernst zu nehmende Bedrohung. Open Subtitles قمنا بتعطيل واحدة في مركز شرطة ببولكودن أن تهديد الرجل جديّ.
    Wenn das alles klar geht, welche Garantien habe ich, dass Sie die Bomben entschärfen? Open Subtitles عندما ينهي كل هذا , ما اللي يضمن لي أنك ستقوم بتعطيل القنابل ؟
    Sagen Sie mir, wie ich die entschärfen kann? Open Subtitles (غودوين) هل يمكنكِ اخباري كيف اقوم بتعطيل هذا؟
    Sind Sie gut im Bomben entschärfen? Open Subtitles ألديك خبرة بتعطيل القنابل؟
    - Das sollte das Signal stören. - Wieso hast du nicht dran gedacht? Open Subtitles أحاول اطلاق رمز معين ليقوم بتعطيل الإشارة
    - Das sollte das Signal stören. - Wieso hast du nicht dran gedacht? Open Subtitles أحاول اطلاق رمز معين ليقوم بتعطيل الإشارة
    Wir hatten die tolle Idee, die Rally heute Abend zu stören. Open Subtitles لقد جئنا بفكرة رائعة تقضي بتعطيل التجمع الليلة.
    Hoffentlich hat der alte Mann diesen Fangstrahl lahm gelegt oder es ist aus. Okay, los! Open Subtitles أتمنى أن يكون الرجل العجوز قام بتعطيل الشعاع الجرار أو ستصبح هذه رحلة حقيقية صغيرة, ابدأ التشغيل
    Sie könnte unser gesamtes System lahm legen. Open Subtitles عند تشغيله ، يُمكن أن يقوم بتعطيل شبكتنا من الأقمار الصناعية
    Wir deaktivieren beide Systeme gleichzeitig mit einer Sauerstofflanze. Open Subtitles سوف نقوم بتعطيل غرفتي التحكم في نفس الوقت بواسطة المشرط الحراي.
    Ich müsste die Fernsteuerung für jedes System deaktivieren. Open Subtitles سيكون علي ان اقوم بتعطيل نظام التجاوز عن بعد في كل نظام
    Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste Akte des Terrorismus, denen nicht gestattet werden darf, den politischen und wirtschaftlichen Übergang Iraks zu stören. UN ”ويدين مجلس الأمن، بأشد لهجة ممكنة، الأعمال الإرهابية في العراق، التي لا ينبغي أن يسمح لها بتعطيل التحول السياسي والاقتصادي في العراق.
    General, das Schiff ist ungetarnt, aber Dr. Jackson muss noch bestätigen, dass der Hyperantrieb abgeschaltet ist. Open Subtitles جنرال " أونيل " لدينا مشكلة إخفاء السفينة معطل لكن " د,جاكسون " لم يؤكد بعد إذا قام بتعطيل المحرك الفائق أم لا
    Er deaktivierte die Sicherheitsprotokolle und verschaffte sich Zugang. Open Subtitles لقد قام بتعطيل الإجراءات الأمنية ووصل إلى المدخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus