In manchen Ländern, wie Indien, sind die unteren Kasten dazu verdammt, die Gruben zu Leeren, wodurch die Gesellschaft sie noch mehr verdammt. | TED | وفي بعض البلدان، مثل الهند، الطبقة الدنيا مُدانة بتفريغ الحفر، وهم أيضا مدانون من قبل المجتمع. |
Gehörte das Leeren seiner Taschen zur Ersten Hilfe? | Open Subtitles | قمتم بتفريغ جيوبه،، جزء من إجراءات السلامة؟ |
Das ist es, was sie von diesem Laster abladen. | Open Subtitles | بينما قد تم تشغيله بالفعل ولهذا فهم يقومون بتفريغ هذه الشاحنة |
Irgendwelche Docks, wo sie ihren Mist abladen. | Open Subtitles | مهما كان اسم أحواض السفن الذي يقومون بتفريغ حمولتهم فيه |
Ein Boot Entladen. Marihuana. 45 Tonnen.Jeder bekommt 500 Dollar. | Open Subtitles | .يجب أن تقوموا بتفريغ حمولة القارب من الحشيش 45طن ، وتحصلون على 500 دولار لكل منكما |
Schau, ich hab den Jungen gesagt, dass ich ihnen beim Entladen des Trucks helfen werde. | Open Subtitles | اسمع, أخبرت الأولاد أنى سأساعدهم بتفريغ الشاحنة |
Wenn wir ihn nicht schnell finden, sind wir bald unseren Job los... und müssen Parkuhren entleeren. | Open Subtitles | وإذا لم نعثر عليه بسرعة ، سنركب دراجة ذات ثلاثة عجلات ! وسنقوم بتفريغ عدادات مواقف السيارات |
Wir Leeren den Atlantik mit einem Löffel. | Open Subtitles | نحن نقوم بتفريغ المحيط الأطلسي بإستخدام ملعقة. |
Sie wollten meine Taschen Leeren, aber ich könnte das noch umdrehen. | Open Subtitles | لقد كُنت تنظر لتفريغ محفظتي لكن قد ينتهي الأمر وأنا أقوم بتفريغ محفظتك |
Ich schlage höflichst vor, dass Ihr fortfahrt, den Laderaum zu Leeren. | Open Subtitles | أقترح بتواضع أن تواصل بتفريغ السفينة |
- Leeren Sie Ihren LKW auf die Straße. | Open Subtitles | قم بتفريغ شاحنتك في الشارع |
- Sir, Leeren Sie einfach Ihre Taschen aus. | Open Subtitles | فقط قُم بتفريغ حقيبتك، سيدى. |
begann Wennerström eine Woche... nach Erscheinen des Millennium-Artikels... seine Konten bei der Bank von Kroenfeld... auf den Kaimaninseln zu Leeren. | Open Subtitles | فإن "وينرستروم" وبعد أسبوع من الخبر الذي نُشر في جريدة "الألفيّة" بدأ بتفريغ حساباته المصرفيّة من مصرف "كرونفيلد" الواقع في جزر "كايان" |
Wir werden auch Ihre übrige Fracht abladen, ...bevor Sie die Grenze passieren, ...damit es wie ein legaler Transport aussieht. | Open Subtitles | سنقوم بتفريغ إمدادات البناء لديك قبل أن تعود إلى الحدود، لذا كل شيء يبدو منطقياً... |
Helfen Sie uns beim abladen. | Open Subtitles | ساعدنا بتفريغ هذا |
Ich werde den Treibstoff abladen. | Open Subtitles | سأقوم بتفريغ الوقود |
Ich habe den Jungen gesagt, dass ich ihnen beim Entladen des Trucks helfe-- Entschuldigen Sie mich. | Open Subtitles | أخبرت الأولاد أنى سأساعدهم بتفريغ الشاحنة المعذرة |
Die interessieren mich nicht! Entladen Sie die Lastwagen! | Open Subtitles | انا لا ابالى برجالك ,انا امرك بتفريغ الشاحنات! |
- Sobald ich ihn wieder zusammengebaut habe, werde ich das Magazin nachladen und sollte sich zu dieser Zeit deine Aufgabe als unvollständig erweisen, werde ich dieses Magazin in deinen Kopf entleeren. | Open Subtitles | . و حالما أنتهي من تجميعه . سأقوم بملئه بالرصاص . و إن لم تُكمل مُهمتك عندما أنتهي من تعبئته . سأقوم بتفريغ الرصاص برأسك |
Wann entleeren Sie Ihren Darm? | Open Subtitles | متى تقوم بتفريغ أمعائك؟ |