"بتفريغ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leeren
        
    • abladen
        
    • Entladen
        
    • entleeren
        
    In manchen Ländern, wie Indien, sind die unteren Kasten dazu verdammt, die Gruben zu Leeren, wodurch die Gesellschaft sie noch mehr verdammt. TED وفي بعض البلدان، مثل الهند، الطبقة الدنيا مُدانة بتفريغ الحفر، وهم أيضا مدانون من قبل المجتمع.
    Gehörte das Leeren seiner Taschen zur Ersten Hilfe? Open Subtitles قمتم بتفريغ جيوبه،، جزء من إجراءات السلامة؟
    Das ist es, was sie von diesem Laster abladen. Open Subtitles بينما قد تم تشغيله بالفعل ولهذا فهم يقومون بتفريغ هذه الشاحنة
    Irgendwelche Docks, wo sie ihren Mist abladen. Open Subtitles مهما كان اسم أحواض السفن الذي يقومون بتفريغ حمولتهم فيه
    Ein Boot Entladen. Marihuana. 45 Tonnen.Jeder bekommt 500 Dollar. Open Subtitles .يجب أن تقوموا بتفريغ حمولة القارب من الحشيش 45طن ، وتحصلون على 500 دولار لكل منكما
    Schau, ich hab den Jungen gesagt, dass ich ihnen beim Entladen des Trucks helfen werde. Open Subtitles اسمع, أخبرت الأولاد أنى سأساعدهم بتفريغ الشاحنة
    Wenn wir ihn nicht schnell finden, sind wir bald unseren Job los... und müssen Parkuhren entleeren. Open Subtitles وإذا لم نعثر عليه بسرعة ، سنركب دراجة ذات ثلاثة عجلات ! وسنقوم بتفريغ عدادات مواقف السيارات
    Wir Leeren den Atlantik mit einem Löffel. Open Subtitles نحن نقوم بتفريغ المحيط الأطلسي بإستخدام ملعقة.
    Sie wollten meine Taschen Leeren, aber ich könnte das noch umdrehen. Open Subtitles لقد كُنت تنظر لتفريغ محفظتي لكن قد ينتهي الأمر وأنا أقوم بتفريغ محفظتك
    Ich schlage höflichst vor, dass Ihr fortfahrt, den Laderaum zu Leeren. Open Subtitles أقترح بتواضع أن تواصل بتفريغ السفينة
    - Leeren Sie Ihren LKW auf die Straße. Open Subtitles قم بتفريغ شاحنتك في الشارع
    - Sir, Leeren Sie einfach Ihre Taschen aus. Open Subtitles فقط قُم بتفريغ حقيبتك، سيدى.
    begann Wennerström eine Woche... nach Erscheinen des Millennium-Artikels... seine Konten bei der Bank von Kroenfeld... auf den Kaimaninseln zu Leeren. Open Subtitles فإن "وينرستروم" وبعد أسبوع من الخبر الذي نُشر في جريدة "الألفيّة" بدأ بتفريغ حساباته المصرفيّة من مصرف "كرونفيلد" الواقع في جزر "كايان"
    Wir werden auch Ihre übrige Fracht abladen, ...bevor Sie die Grenze passieren, ...damit es wie ein legaler Transport aussieht. Open Subtitles سنقوم بتفريغ إمدادات البناء لديك قبل أن تعود إلى الحدود، لذا كل شيء يبدو منطقياً...
    Helfen Sie uns beim abladen. Open Subtitles ساعدنا بتفريغ هذا
    Ich werde den Treibstoff abladen. Open Subtitles سأقوم بتفريغ الوقود
    Ich habe den Jungen gesagt, dass ich ihnen beim Entladen des Trucks helfe-- Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles أخبرت الأولاد أنى سأساعدهم بتفريغ الشاحنة المعذرة
    Die interessieren mich nicht! Entladen Sie die Lastwagen! Open Subtitles انا لا ابالى برجالك ,انا امرك بتفريغ الشاحنات!
    - Sobald ich ihn wieder zusammengebaut habe, werde ich das Magazin nachladen und sollte sich zu dieser Zeit deine Aufgabe als unvollständig erweisen, werde ich dieses Magazin in deinen Kopf entleeren. Open Subtitles . و حالما أنتهي من تجميعه . سأقوم بملئه بالرصاص . و إن لم تُكمل مُهمتك عندما أنتهي من تعبئته . سأقوم بتفريغ الرصاص برأسك
    Wann entleeren Sie Ihren Darm? Open Subtitles متى تقوم بتفريغ أمعائك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus