ويكيبيديا

    "بتقرير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dem Bericht
        
    • Berichts
        
    • über den Bericht
        
    • Bericht der
        
    • Bericht des
        
    • Bericht zu
        
    • Schlussbericht
        
    • vorgelegten Bericht
        
    • entscheiden
        
    • Berichten
        
    Der Sicherheitsrat nimmt mit Interesse Kenntnis von dem Bericht der Gruppe. UN ويحيط المجلس علما مع الاهتمام بتقرير الفريق.
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Interinstitutionellen Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen über Sport im Dienst von Entwicklung und Frieden, UN وإذ تحيط علما بتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()؛
    19. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005; UN 19 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005()؛
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 27. August 2008 (S/2008/586), UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام S/2008/586 المؤرخ 27 آب/أغسطس 2008،
    16. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Truppe im Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005; UN 16 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005()؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Personalausstattung der Feldmissionen, einschließlich im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung5; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100(5)؛
    13. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Truppe im Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004; UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    14. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Bericht des unabhängigen Experten für den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Terrorismusbekämpfung; UN 14 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبير المستقل المعني بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب()؛
    8. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Operation im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 20062; UN 8 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006(2)؛
    3. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Operation im Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 20071; UN 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007(1)؛
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام،
    14. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Truppe im Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003; UN 14 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003()؛
    12. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003()؛
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Handels- und Entwicklungsrats über seine einundfünfzigste Tagung, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته الحادية والخمسين()،
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Situation in Zentralamerika; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى()؛
    16. nimmt Kenntnis von dem Bericht der vierzehnten Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens; UN 16 - تحيط علما بتقرير الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية()؛
    14. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Mission im Zeitraum vom 1. August 2003 bis 30. Juni 2004; UN 14 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 20031; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003(1)؛
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 22. August 2007 (S/2007/503), UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام S/2007/503، المؤرخ 22 آب/أغسطس 2007،
    erfreut über den Bericht des Generalsekretärs über die Frage der Flugkörper unter allen Aspekten, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها،
    Der Sicherheitsrat bittet die Internationale Arbeitsgruppe, ihm so bald wie möglich über ihre Einschätzung der Umsetzung des Etappenplans Bericht zu erstatten. UN ”ويدعو مجلس الأمن الفريق العامل الدولي إلى موافاته في أقرب وقت ممكن بتقرير عن تقييمه لتنفيذ خريطة الطريق.
    i) spätestens 15 Tage vor Ablauf ihres Mandats dem Sicherheitsrat über den Ausschuss einen Schlussbericht zur Prüfung vorzulegen, der alle vorstehend genannten Aufgaben behandelt; UN (ط) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقرير نهائي كي ينظر فيه مجلس الأمن؛
    15. nimmt mit Interesse Kenntnis von dem gemäß Resolution 59/191 der Generalversammlung vorgelegten Bericht des Generalsekretärs; UN 15 - تحيط علما مع الاهتمام بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/191()؛
    Bei allem Respekt, Sir, aber entscheiden die da, ob sie uns dicht machen? Open Subtitles كل الإحترام له ياسيدي ولكنه عاد هناك ليأتى بتقرير توقفنا أو لا؟
    Hauptmann Schmidt wird mir von dort telefonisch Berichten. Open Subtitles ستتوقف هناك من اجل ان يبلغنى كابتن شميدت تليفونيا بتقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد