Außerdem denke ich, dass alle die Familienfotos gemacht haben, die sie wollten. | Open Subtitles | بجانب ذلك ، اظن أنهم حصلوا على أصوات العائلات التي يحتاجونها |
Und Außerdem weißt du, dass sie mein bestes Pferd in der Girly-Show ist. | Open Subtitles | جزيرة في أسيا بجانب ذلك , تعلم بأنها اساس عرضي الخاص للفتيات |
Außerdem sind diese Walker zu langsam, um eine wirkliche Bedrohung darzustellen. | Open Subtitles | بجانب ذلك , هؤلاء السائرون بطيئون جداُ ليكونوا تهديداً حقاً |
Und Abgesehen davon bekomme ich langsam ein Gefühl für Politik. | Open Subtitles | بجانب ذلك , بدات بالاهتمام بالسياسة |
Beim Mülleimer, neben dem großen Kind, verkleidet als Landstreicher. | Open Subtitles | بجانب ذلك الفتى الذي يرتدي ملابس المتشردين |
Außerdem mag ich Filme. | Open Subtitles | بجانب ذلك انا أكون سعيد عندما اشاهد الافلام |
Du hast Außerdem zu wenig Geld, um Sie und dein eigenes Kind zu unterstützen. | Open Subtitles | بجانب ذلك ليس لديك مال كافي للانفاق عليها و علي طفلك |
Außerdem bin ich sehr heißblütig, und Sie sind sehr hübsch. | Open Subtitles | و بجانب ذلك أنا رجل ذو دم حار وأنت جميلة جدا |
Außerdem überleben Schwarze bei sowas nicht. | Open Subtitles | بجانب ذلك, الأخوة لن يمكنهم الإستمرار في مواقف مثل هذه |
Außerdem lässt das den alten Mann gut aussehen. | Open Subtitles | اذا لم يقوم الطاقم بكره مساعد السفينة فلن ينجز اي عملا بجانب ذلك .. |
Außerdem waren Sie noch nie der Typ für eine große Show. | Open Subtitles | بجانب ذلك ، لم يكن همّك أبدا جلب الإهتمام في السابق |
Außerdem willst du doch nicht an deinem Fahrer vorbei schießen müssen, oder? | Open Subtitles | بجانب ذلك ، لا تريد أن تطلق النار بالتقاطع مع سائقك ؟ |
Außerdem würde ich keinen Luftballon nehmen, um Sie zu töten. | Open Subtitles | لم أخطط لذلك بجانب ذلك, إذا كنت أريد قتلك فلن أستخدم بالون |
Außerdem sind die unserer Familie eine Menge schuldig. | Open Subtitles | بجانب ذلك ، هم يدينون بالكثير لهذه العائلة |
Außerdem muss das erst abkühlen. | Open Subtitles | بجانب ذلك , هذا الشي بحاجة الي وقت لكي بيرد |
Außerdem, Chuck, es ist nicht so, dass ich Ilsa mit leeren Händen verlassen hab'. | Open Subtitles | بجانب ذلك تشاك لم تتركني اليسا فارغ اليدين |
Außerdem dachte ich, dass, wenn wir hier heiraten wir mehr Geld für lange Flitterwochen hätten. | Open Subtitles | بجانب ذلك.انا اعتقد ان اقمنا الزفاف هنا.المال الذي سنحفظه من الممكن ان سيغطي تكاليف شهر عسل طويل و لطيف |
Außerdem wird das ganz bestimmt toll, weißt du. Für die Kinder, für uns.. | Open Subtitles | بجانب ذلك, أظن أنه سيكون ممتعاً، كما تعلمي, من أجل الأطفال, ومن أجلنا. |
Abgesehen davon... muss ich dir etwas sehr wichtiges mitteilen. | Open Subtitles | ... بجانب ذلك . لدي شيء مهم علي إخبارك به |
Abgesehen davon, wird Beale Absteigen durchsuchen und keine Nobel-Hotels. | Open Subtitles | بجانب ذلك (بيل) سيبحث عن الفنادق المتوآضعة لا الفنادق الراقية |
Und abgesehen davon: Der Sex war gar nicht so gut. | Open Subtitles | بجانب ذلك , الجنس لم يكن جيدا |
Du hattest doch das Buch neben dem Stiftehalter gesehen, oder? | Open Subtitles | أقمتي بملاحظة نسخة بجانب ذلك الجزء الناجي من كوب أقلام الرصاص؟ |