Ansonsten sollten wir uns Ernsthaft fragen, ob wir wirklich die Zeit und die Sorgfalt haben, um eine Waffe zu besitzen. | TED | وإلاّ علينا أن نسأل أنفسنا بجديّة إذا كان لدينا بالفعل الوقت والاكتراث لامتلاك سلاح ناري. |
Nein, Ernsthaft. Sie sind dabei alle neun vollständig zu erneuern. | Open Subtitles | كلاّ، بجديّة لقد أغلقوا الحفرة التاسعة بكاملها |
Ernsthaft, wir haben darüber gesprochen. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، بجديّة لقد تحدثنا بشأن هذا. |
Männer wie meinen Vater und Großvater nahmen Frauen jedoch sehr ernst. | Open Subtitles | لكن الرجالَ يَحْبّونَ أبي وجَدَّي أَخذتْ النِساءُ بجديّة كبيرة. |
Aber ein Junge aus dem Kurs über uns nahm alles ziemlich ernst. | Open Subtitles | رجلُ واحد تحمل الأمر بأكملهُ بجديّة كبيرة |
Schnaps war auch mal verboten, und als Inhaber eines gastronomischen Betriebes nehme ich das ernst. | Open Subtitles | المعذرة، لكن في إحدى المرّات كانوا يهاجمون الخمر، وكمالك متجر أكل وخمر، آخذ تلك الأمور بجديّة تامّة. |
Ernsthaft, haben Sie nichts besseres zu tun? | Open Subtitles | بجديّة, أليس لديك شيء أفضل لتعمله؟ |
Ernsthaft, Dad, steckst Du in irgendwelchen Schwierigkeiten? | Open Subtitles | بجديّة يا أبي، أأنتَ واقع في مشكلة ما؟ |
Wie konnte sie dich nur Ernsthaft als Vater ansehen? | Open Subtitles | كيف ستأخذ الامور معك بجديّة ، كـ أبّ ؟ |
Ernsthaft, Mike, wenn das nicht klappt, werde ich wie ein Idiot dastehen. | Open Subtitles | - أعرف - بجديّة يا مايك إذا لم يفلح هذا سأبدو بوضع سيء |
Ernsthaft, Mann, warum tust du das? | Open Subtitles | بجديّة يا رجل، لماذا تفعل هذا؟ |
Ernsthaft, wenn ich auf einer einsamen Insel gestrandet wäre, mit nur einem Telefon als Begleiter, dann wäre das absolut das Telefon dafür. | Open Subtitles | {\pos(192,235)}بجديّة ، لو سأكون وحيداً في جزيرةمعزولة, {\pos(192,235)}مع هاتف فقط للصحبة سيكونهذاهو الهاتف! |
Ernsthaft, was wirst du machen? | Open Subtitles | بجديّة, مالذي ستفعله؟ |
Ernsthaft, Dschungel-Tanya, fahren Sie doch mal die schweren Geschütze auf. | Open Subtitles | بجديّة يا (تانيا الأدغال)، أحتاج لشئ أفضل. |
Ihr hättet einen Mann da mit reinstellen sollen, damit sie es ernst nehmen. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يضعوا رجلاً معهم حتى يأخذون الموضوع بجديّة |
Und zulassen, dass die Kinder nie wieder eine unserer Drohungen ernst nehmen? - Stimmt. | Open Subtitles | و ألاّ يأخذ الأطفال أيّا من تهديداتنا بجديّة ثانيةَ؟ |
Letzte Nacht, im ernst, wurde ich von einem auf- recht stehendem, durchsehbaren Geist heimgesucht. | Open Subtitles | الليلة الماضية، و أقولها بجديّة لقد زارني شبح شفّاف عدّة مرّات |
Es ist meine Verantwortung und die nehme ich sehr ernst. | Open Subtitles | هو مسؤوليتُي، وأنا آخذُ الذي بجديّة كبيرة. |
Ja, aber du nimmst es nicht ernst. | Open Subtitles | من فضلك,أنتِ.. تخرجين في موعد ولكنكِ لا تأخذين الأمر بجديّة |
- Kein Wort sagt ihr, das ist mein ernst! | Open Subtitles | أنت سوف لَنْ تَقُولَ أيّ شئَ أَقُولُ بجديّة كبيرة |
Damit meine ich, dass Sie das eine oder das andere in Rockview erwarten wird. | Open Subtitles | وبذلك أعني، إما ستموت أو ستحيا. أنا أتحدث بجديّة معك. |