"بجديّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ernsthaft
        
    • ernst
        
    • Rockview
        
    Ansonsten sollten wir uns Ernsthaft fragen, ob wir wirklich die Zeit und die Sorgfalt haben, um eine Waffe zu besitzen. TED وإلاّ علينا أن نسأل أنفسنا بجديّة إذا كان لدينا بالفعل الوقت والاكتراث لامتلاك سلاح ناري.
    Nein, Ernsthaft. Sie sind dabei alle neun vollständig zu erneuern. Open Subtitles كلاّ، بجديّة لقد أغلقوا الحفرة التاسعة بكاملها
    Ernsthaft, wir haben darüber gesprochen. Open Subtitles حسناً يا رفاق، بجديّة لقد تحدثنا بشأن هذا.
    Männer wie meinen Vater und Großvater nahmen Frauen jedoch sehr ernst. Open Subtitles لكن الرجالَ يَحْبّونَ أبي وجَدَّي أَخذتْ النِساءُ بجديّة كبيرة.
    Aber ein Junge aus dem Kurs über uns nahm alles ziemlich ernst. Open Subtitles رجلُ واحد تحمل الأمر بأكملهُ بجديّة كبيرة
    Schnaps war auch mal verboten, und als Inhaber eines gastronomischen Betriebes nehme ich das ernst. Open Subtitles المعذرة، لكن في إحدى المرّات كانوا يهاجمون الخمر، وكمالك متجر أكل وخمر، آخذ تلك الأمور بجديّة تامّة.
    Ernsthaft, haben Sie nichts besseres zu tun? Open Subtitles بجديّة, أليس لديك شيء أفضل لتعمله؟
    Ernsthaft, Dad, steckst Du in irgendwelchen Schwierigkeiten? Open Subtitles بجديّة يا أبي، أأنتَ واقع في مشكلة ما؟
    Wie konnte sie dich nur Ernsthaft als Vater ansehen? Open Subtitles كيف ستأخذ الامور معك بجديّة ، كـ أبّ ؟
    Ernsthaft, Mike, wenn das nicht klappt, werde ich wie ein Idiot dastehen. Open Subtitles - أعرف - بجديّة يا مايك إذا لم يفلح هذا سأبدو بوضع سيء
    Ernsthaft, Mann, warum tust du das? Open Subtitles بجديّة يا رجل، لماذا تفعل هذا؟
    Ernsthaft, wenn ich auf einer einsamen Insel gestrandet wäre, mit nur einem Telefon als Begleiter, dann wäre das absolut das Telefon dafür. Open Subtitles {\pos(192,235)}بجديّة ، لو سأكون وحيداً في جزيرةمعزولة, {\pos(192,235)}مع هاتف فقط للصحبة سيكونهذاهو الهاتف!
    Ernsthaft, was wirst du machen? Open Subtitles بجديّة, مالذي ستفعله؟
    Ernsthaft, Dschungel-Tanya, fahren Sie doch mal die schweren Geschütze auf. Open Subtitles بجديّة يا (تانيا الأدغال)، أحتاج لشئ أفضل.
    Ihr hättet einen Mann da mit reinstellen sollen, damit sie es ernst nehmen. Open Subtitles يجب عليهم ان يضعوا رجلاً معهم حتى يأخذون الموضوع بجديّة
    Und zulassen, dass die Kinder nie wieder eine unserer Drohungen ernst nehmen? - Stimmt. Open Subtitles و ألاّ يأخذ الأطفال أيّا من تهديداتنا بجديّة ثانيةَ؟
    Letzte Nacht, im ernst, wurde ich von einem auf- recht stehendem, durchsehbaren Geist heimgesucht. Open Subtitles الليلة الماضية، و أقولها بجديّة لقد زارني شبح شفّاف عدّة مرّات
    Es ist meine Verantwortung und die nehme ich sehr ernst. Open Subtitles هو مسؤوليتُي، وأنا آخذُ الذي بجديّة كبيرة.
    Ja, aber du nimmst es nicht ernst. Open Subtitles من فضلك,أنتِ.. تخرجين في موعد ولكنكِ لا تأخذين الأمر بجديّة
    - Kein Wort sagt ihr, das ist mein ernst! Open Subtitles أنت سوف لَنْ تَقُولَ أيّ شئَ أَقُولُ بجديّة كبيرة
    Damit meine ich, dass Sie das eine oder das andere in Rockview erwarten wird. Open Subtitles وبذلك أعني، إما ستموت أو ستحيا. أنا أتحدث بجديّة معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus