ويكيبيديا

    "بجلب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bringen
        
    • bringt
        
    • holen
        
    • mitbringen
        
    Ich werde mithelfen, Morgan zu den Eltern nach Kalifornien zu bringen. Open Subtitles أتيت للمساعدة بجلب مورجان للمنزل الى أبي وأمي في كاليفورنيا
    Was sie also begann, war, ihm Pinguine zu bringen, lebendig, und sie vor ihn zu legen. TED إذاَ ما فعلته كان أنها بدأت بجلب البطاريق إليه، حية، وتقوم بوضعها أمامه.
    Nein, nein, nein. Ich zweifle nicht an, welche Seele Gott in die Welt bringt. Open Subtitles كلا لا لا أجادل في مشيئة الخالق بجلب أي روح لهذا العالم
    - Das bringt ihr nicht mit an Bord. Open Subtitles أنت لا تفكر بجلب أشياءك على القارب . سيدى.
    Ich möchte Teegebäck holen und es ist oben auf dem Regal. Open Subtitles ارغب بجلب بعض البسكويت للشاي وهم على رف عال جدا
    Also holen sie diesen großen, klobigen analogen Rekorder, und zeichnen diese schwachen Pieptöne auf. TED وهكذا قاموا بجلب ذلك المسجل التناظرية العتيق، وقاموا بتسجيل ذلك الرنين.
    Der Sinn des Seminars besteht darin, dass alle ihre Nanny mitbringen! Open Subtitles الهدف الرئيسي من الندوة أن يقوم الجميع بجلب مربية أطفالهم
    Wir haben Befehl, sämtliche Viehdiebe vor Gericht zu bringen. Open Subtitles لدينا أوامر بجلب جميع لصوص الماشية المشتبه بهم
    Jeder teilnehmende Systemherr kann einen menschlichen Sklaven bringen. Open Subtitles كل حاكم نظام في الموجودين سيسمح له بجلب خادم بشري واحد
    Die Entscheidung, suspekte Technologie durch das Gate zu bringen, hat eine Reihe von Krisen hervorgerufen. Open Subtitles قرارهم بجلب التقنيات المشبوهه , عبر البوابة قد سارعت العديد من الحالات المتأزمه
    Meine Leute kontrollieren die Schmuggelrouten, die den größten Teil des Heroins zu Ihnen bringen, und fangen auch an, genauso Waffen zu bringen, unter dem großen Risiko, durch die Kolumbianer. Open Subtitles يسيطر قومي على مسالك التهريب التي تجلب معظم الهروين إليك وبدأوا بجلب الأسلحة أيضاً بمخاطرة كبيرة من الكلومبيين
    Wir sollen das Wort Gottes unters Volk bringen, nicht? Open Subtitles يفترض علينا أن نقوم بجلب عالم الإله إلى الناس , حقاً ؟
    Wir haben Anweisungen,Chaos zu bringen mit diesem Bullshit, konsumorientierten, gottlosen, Paki-Bashing, Open Subtitles لدينا أوامر بجلب الخراب إلى هذا البلد الإستهلاكي التافه وسكانه من الكفرة الملاعين
    Es nennt sich "Pop-Up Resource Village" und bringt eine ganze Reihe von Ressourcen zu isolierten Gemeinden im Großraum von San Francisco. Das beinhaltet mobile medizinische und soziale Dienste und Aufklappläden. TED تُدعى قرية اللجوء المنبثقة، وتقوم بجلب جميع أنواع الموارد للمجتمعات المعزولة في سان فرانسسكو، بما في ذلك الخدمات الطبية المتنقلة، الخدمات الاجتماعية والمحلات.
    Malcolm bringt ihren Onkel um, lockt die Erbin zurück nach Hause, und jetzt das hier. Open Subtitles "مالكولم" قتل عمها حاول إغراء الوريثة بجلب السلاح والآن يحدث هذا
    bringt er das Licht zu anderen? Open Subtitles هل سيقوم بجلب النور على أناس أخرون؟
    Ihr werdet mir zeigen, dass ihr verstanden habt, indem ihr den Rest morgen bringt, was ihr uns noch schuldet. Open Subtitles ستثبت لي فهمك بجلب ما ينقص طلبيتك غدًا.
    Würde ich aber das Geld holen und in den Safe legen, hätte alles seine Ordnung, wenn Dockery morgen kommt. Open Subtitles الأن، أذا قمت بجلب المال ووضعته في الخزينة كل شيء سيكون بخير
    Ich hatte leider keine Gelegenheit, den Ausweis zu holen, bevor wir aus meiner Wohnung flohen. Open Subtitles حسنا",انظر ان هنا تكمن المشكلة بسبب انا لم احظى بجلب هويتي قبل الهروب من البيت خلال الشغب
    Für die Kommunikation holen wir uns normalerweise jemanden von außen. Open Subtitles كوسيط، اقترح أن نقوم بجلب شريك ثالث
    Warum sollte eine Armee Wale und Elefanten mitbringen? Open Subtitles لكن لماذا يقوم جيش محتل بجلب مجموعة من الحيتان و الأفيال معه؟
    Also... wir gehen also zu einem Tanz, aber wir können nicht zusammen auftauchen, weil du kein Date mitbringen kannst. Open Subtitles إذًا سنذهب للرقص لكن لا يمكننا الظهور معًا، لأنّك لا يُسمح لك بجلب رفيق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد