Nun das Durchschnittsalter unserer Fellows ist 28, also bin ich, leider, fast eine Generation älter als die meisten von ihnen. | TED | الآن العمر المتوسط لزملائنا هو 28، وكذلك أنا، بحسد، أكبر منهم بجيل كامل تقريبا. |
4. beschließt, das Integrierte Management-Informationssystem durch ein ERP-System der nächsten Generation oder ein anderes vergleichbares System zu ersetzen; | UN | 4 - تقرر الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام مماثل؛ |
Hier nun die nächste Generation von Roboterkind, die das erreichen soll. | Open Subtitles | أعرفكم بجيل... الأطفال الجدد... المصمملفعلهذاوحسب... |
Diese Jungs hängen mindestens eine Generation hinterher. | Open Subtitles | أولئك الأولاد متأخّرون بجيل على الأقلّ. |
Wir können es uns nicht leisten, eine Generation zu opfern, oder vielmehr, eine verlorene Generation zu schaffen, die Europas Gesellschaftsgefüge und Stabilität zerstören könnte. Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan: Wir müssen investieren, um Ausbildungsplätze zu finanzieren, die Bildungschancen zu verbessern und, was ganz wichtig ist, Anreize für die Arbeitgeber zu schaffen, junge Leute einzustellen. | News-Commentary | ولا يجوز لنا بأي حال من الأحوال أن نضحي بجيل كامل، أو نجازف بخلق جيل ضائع قد يدمر النسيج الاجتماعي لأوروبا ويهدد استقرارها. ونحن في احتياج إلى خطة طوارئ فورية: الاستثمار لتمويل التدريب المهني، وتحسين فرص التعليم، وخلق الحوافز الكفيلة بدفع أصحاب العمل إلى توظيف الشباب. |
Sie haben eine ganze Generation geopfert. | Open Subtitles | لقد ضحوا بجيل كامل من الشباب |
Und hoffentlich wird er all die Frauen hier schwängern, sodass wir eine neue Generation von Kenny Powers' haben. | Open Subtitles | مع القليل من الحظ، سيخصّب كل نسائكم للحضي بجيل جديد من (كيني باورز) |
Das ist eine Generation X Sache. | Open Subtitles | "إنه شيئ خاص بجيل "اكس |