"بجيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Generation
        
    Nun das Durchschnittsalter unserer Fellows ist 28, also bin ich, leider, fast eine Generation älter als die meisten von ihnen. TED الآن العمر المتوسط لزملائنا هو 28، وكذلك أنا، بحسد، أكبر منهم بجيل كامل تقريبا.
    4. beschließt, das Integrierte Management-Informationssystem durch ein ERP-System der nächsten Generation oder ein anderes vergleichbares System zu ersetzen; UN 4 - تقرر الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام مماثل؛
    Hier nun die nächste Generation von Roboterkind, die das erreichen soll. Open Subtitles أعرفكم بجيل... الأطفال الجدد... المصمملفعلهذاوحسب...
    Diese Jungs hängen mindestens eine Generation hinterher. Open Subtitles أولئك الأولاد متأخّرون بجيل على الأقلّ.
    Wir können es uns nicht leisten, eine Generation zu opfern, oder vielmehr, eine verlorene Generation zu schaffen, die Europas Gesellschaftsgefüge und Stabilität zerstören könnte. Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan: Wir müssen investieren, um Ausbildungsplätze zu finanzieren, die Bildungschancen zu verbessern und, was ganz wichtig ist, Anreize für die Arbeitgeber zu schaffen, junge Leute einzustellen. News-Commentary ولا يجوز لنا بأي حال من الأحوال أن نضحي بجيل كامل، أو نجازف بخلق جيل ضائع قد يدمر النسيج الاجتماعي لأوروبا ويهدد استقرارها. ونحن في احتياج إلى خطة طوارئ فورية: الاستثمار لتمويل التدريب المهني، وتحسين فرص التعليم، وخلق الحوافز الكفيلة بدفع أصحاب العمل إلى توظيف الشباب.
    Sie haben eine ganze Generation geopfert. Open Subtitles لقد ضحوا بجيل كامل من الشباب
    Und hoffentlich wird er all die Frauen hier schwängern, sodass wir eine neue Generation von Kenny Powers' haben. Open Subtitles مع القليل من الحظ، سيخصّب كل نسائكم للحضي بجيل جديد من (كيني باورز)
    Das ist eine Generation X Sache. Open Subtitles "إنه شيئ خاص بجيل "اكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus