ويكيبيديا

    "بحاجه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • brauche
        
    • brauchen
        
    • muss
        
    • müssen
        
    • braucht
        
    • brauchst
        
    • musst
        
    • brauch
        
    • brauchte
        
    • musste
        
    • bräuchte
        
    • gebraucht
        
    • nötig
        
    • benötigen
        
    • gebrauchen
        
    Diesen Mann hier brauche ich nicht vorzustellen, er hat uns so viel gegeben. Open Subtitles و نستضيف الليله رجل اعطانا الكثير و هو ليس بحاجه الي تعريف
    Mr Koji. Sieht aus, als brauchen wir jemand Neues für Mrs Norris. Open Subtitles سيد كوجى ، يبدو إننا بحاجه لشخص جديد لرعاية السيده نوريس
    Ich habe was auf dem Herzen und ich muss jemanden sehen. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث معي وأنا بحاجه لرؤية شخص ما
    Helfen Sie mir. Sie müssen mit in die CTU. Kommen Sie. Open Subtitles الان انا بحاجه لمساعدتك انا بحاجه ان اعيدك الى الوحده
    Gut, sie braucht mich. Aber wo ist der Notfall? Warum heute Abend? Open Subtitles حسنـا إنها بحاجه إلي ولكن ما الطارىء الذى دعيت من أجله؟
    Dann brauchst du neue Schuhe, um die Stadt unsicher zu machen. Open Subtitles لربما انت بحاجه لحذاء جديد كي تندمج في هذه المدينه
    Über Weihnachten musst du dir dieses Jahr keine Gedanken machen. Open Subtitles لست بحاجه للقلق علي عيد الميلاد هذا العام
    Falls ich Hilfe brauche, würde ich jemanden mit zwei freien Händen suchen. Open Subtitles إذا كنتُ بحاجه إلى المساعدة فسأبحث عن من لدية يد إحتياطية
    Ich brauche diese Lebertransplantation. Ansonsten werde ich mich kaum bewegen können. Open Subtitles أنا بحاجه لجراحة زرع كبد لكني لن أقوى على الحركه
    Und ich brauche, was ich weiterhin frech meinen Schönheitsschlaf nenne. Open Subtitles و أنا بحاجه إلى تواصل مؤكد لأستدعى نومى الجميل
    Sie sind eine öffentliche Person. Wir brauchen mehr Sicherheit hier drin. Open Subtitles انت شخصيه هامه ، نحن بحاجه الى أمن أفضل هنا
    Aber schlussendlich werden wir immer noch einen Vorlesungssaal in unseren Universitäten brauchen. TED ولكن أعتقد بنهاية اليوم، مازلنا بحاجه الى قاعة دراسية واحدة في جامعاتنا.
    Danke, wenn Sie mich wirklich nicht brauchen... Open Subtitles حسنا .. شكرا لك يا مسز بلانى إذا كنت واثقه أنك لست بحاجه لى
    Ich hab akzeptiert, wer sie ist und jetzt muss sie akzeptieren, wer ich bin. Open Subtitles انا تقبلت ما هى كانت عليه الان إنها بحاجه لــ تقبل ما انا
    Ich muss die Existenz dieses Zeugen beweisen. Open Subtitles الآن، أنا بحاجه ماسة للشاهد لإثبات وجوده
    Ich muss die Existenz dieses Zeugen beweisen. Open Subtitles الآن، أنا بحاجه ماسة للشاهد لإثبات وجوده
    Sie müssen im Fernsehen gesehen werden, wie Sie etwas gutes tut. Open Subtitles أنتي بحاجه لأن تتم مشاهدتك على التفزيون تعملين شيء جيد
    Die Dinge werden schnell im Operationssaal laufen, deswegen müssen Sie bereit sein. Open Subtitles ستشتعل الأمور فى غرفه العمليات، لذا أنتِ بحاجه لأن تكونِ مستعدة.
    Es braucht wahrscheinlich nicht viel, um dieses Baby aus der Reserve zu locken. Open Subtitles لاخراج هذه الجميله من المنطقه المحايده تبدين و كأنك بحاجه لبعض الشمبانيا
    Diese Frage beschäftigte schon viele große Dichter und Denker: "braucht die Gesellschaft Krisen, um sich zu verändern? TED انه سؤال تناوله العديد من المفكرين العظماء والكتّاب، ماذا لو بالفعل المجتمع بحاجه الى ازمه ليتغير؟
    Du darfst Make-up tragen, sobald du merkst, dass du es nicht brauchst. Open Subtitles يمكنك أن تضعيه في اليوم الذي تدركين أنكِ لست بحاجه إليه.
    Dann will ich hoffen, dass du diese Woche viele Überstunden machen musst. - Hi. Open Subtitles حسناً، فى المستقبل إذا كنت بحاجه الى أن تتأخرى فسأؤيدك فى ذلك.
    Schon OK. Ich brauch nicht mehr boxen. Willst du das Auto? Open Subtitles لابأس،فانا لست بحاجه الى اعادة القتال اتريد شراء السياره؟
    Ich brauchte deine Hilfe wohl doch nicht. Open Subtitles على ما يبدو أنا ما كنت بحاجه إلى مساعدتك
    Vielleicht musste sie in seiner Nähe sein, um seine Goa'uld-Larva zu spüren. Open Subtitles ربما كان بحاجه للإقتراب منه للإحساس بالجواؤلد بداخله
    Als bräuchte diese raubeinige Prinzessin Begleitschutz. Open Subtitles الكتكوته القويه تحتاج للمسانده؟ منذ متى كانت بحاجه للمساعده
    Die Ärzte haben gesagt, du wachst wahrscheinlich nicht mehr auf, und ich habe jemanden zum Reden gebraucht. Open Subtitles ان الدكتور قال لي من المحتمل ان لاتستيقظ ابداً و كنتُ بحاجه لشخص ما لأتكلم معه
    Mein persönlicher Leibwächter falls nötig, Fahrer. Open Subtitles حارسي الشخصي عندما اشعر بأنني بحاجه الى حارس وسائق
    - Was, wenn die Anderen unsere Hilfe benötigen? - Wozu? Open Subtitles ماذا لو كانوا بحاجه إلى مساعدتنا ، الآخرون ؟
    Wir kommen aus Tucson. Es klang, als könntet ihr Hilfe gebrauchen. Open Subtitles لقد اتينا من توكسن وكان واضح انكم بحاجه الى المساعده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد