Sie gingen auf diese Bootsfahrt, um ihn zu suchen, nicht wahr? | Open Subtitles | ذهبتِ بتلك الجولة البحرية بحثًا عنه ، أليس كذلك ؟ |
Unsere Rover, wie "Curiosity", suchen seine Oberfläche nach Hinweisen auf den Beginn des Lebens ab. | TED | عرباتنا المتجولة مثل كيوريوسيتي روفر تمسح سطح المريخ، تحفر بحثًا عن أدلة لأصول الحياة كما نعرفها. |
Sie verwüsteten diesen Ort um ihn zu suchen. Woher wussten Sie wohin sie gehen müssen? | Open Subtitles | .لقد دمّروا هذا المكان بحثًا عنه أنّى عرفوا أنّ عليهم القدوم هنا؟ |
Ich habe recherchiert. | Open Subtitles | لقد أجريت بحثًا. |
Das könnte einer der Hauptfaktoren sein, der die Pollacks nach Norden treibt, wo sie sich auf der Suche nach kälteren Regionen verteilen. | TED | وقد يكون ذلك أحد القوى التي تدفع البلوق للاتجاه شمالًا، والانتشار بحثًا عن مناطق أكثر برودة. |
Sie werden sie suchen, weil sie sie brauchen. Lass nicht zu, dass sie sie mitnehmen, egal was passiert. | Open Subtitles | سيأتون بحثًا عنها لأنّهم يحتاجونها، فلا تدعهم يأخذونها. |
Nur dieser Kommunikationsweg ist sicher vor deinen Lakaien, die gewiss nach ihm suchen. | Open Subtitles | إنّها وسيلة التواصل الوحيدة التي أملكها للابتعاد عن الأعين المتطفّلة لعبيدك الذين أثق أنّك قمت بتجنيدهم بحثًا عنه |
Hör zu, alle sind draußen und suchen nach den auferstandenen Hexen. | Open Subtitles | أنصتي، خرج الجميع بحثًا عن ساحرات عائدات للحياة. |
- Männer suchen die Welt ab für eine Frau wie sie. | Open Subtitles | الرجال يجوبون العالم بحثًا عن امرأة مثلها. |
Wenn er eins von diesen Schildern gesehen hat, würde er dort hingehen und nach mir suchen. | Open Subtitles | إن رأى أحد هذه اللّافتات، سيذهب لهناك بحثًا عنّي متوقّعًا أنّي أبحث عنه هناك. |
Sie mögen zwar denken, dass ich tot bin, aber sie werden nach dir suchen kommen. | Open Subtitles | ربما يحسبونني ميّتة، لكنّهم سيجيئون بحثًا عنك. |
So absurd in Kreisen zu fahren und nach eurem verstörten Engel zu suchen. | Open Subtitles | هذا سخيفٌ جدًا, تقودان في دوائر بحثًا عن ملاكٍ معتوه |
Sie suchen in uralten Ausgrabungsstätten auf der ganzen Welt nach Spuren. | Open Subtitles | كانوا يجوبون كل المواقع القديمة بكل بقاع العالم بحثًا عن أدلة |
Meine Freunde suchen nach mir. Wir wurden getrennt. | Open Subtitles | صديقاي سيأتيان بحثًا عني، فقد افترقت سبلنا. |
Nichts wurde geklaut, aber wir suchen noch nach Spuren, und sprechen mit Anwohnern. | Open Subtitles | لم يُسرق شيء، ولكننا لازلنا ،نمشط المكان بحثًا عن أدلة تحدثنا لقاطني الحي |
Jedenfalls, ich hab die letzten drei Wochen damit verbracht, Leute in den Fluss zu schicken, um nach der Glocke zu suchen, aber sie haben nichts gefunden. | Open Subtitles | عامة، أمضيت آخر 3 أسابيع أرسل أناسًا لذلك النهر بحثًا عن الجرس ولم يجدوا شيئًا، لكنّي موقنة بأنه ما زال موجودًا |
Es überrascht mich, dass deine Eltern dich noch nicht suchen. Meine Mama vertraut mir. | Open Subtitles | يدهشني أن والديك لم يهرولا لهنا بحثًا عنك. |
Ich habe recherchiert. | Open Subtitles | أجريت بحثًا. |
Ja, ich habe etwas recherchiert. | Open Subtitles | -أجل، كنت أراجع بحثًا فحسب . |
Ich erinnere mich an einen Hobbit, der immer auf der Suche nach Elben durch die Wälder rannte. | Open Subtitles | أذكر أنّك كنتَ هوبيت يافعًا يركض دائمًا في الغابة بحثًا عن الجنّ |
Er kam in diese Stadt, auf der Suche nach unserem Amerikaner.. | Open Subtitles | قدِم لهذه البلدة بحثًا عن أصدقائنا الأمريكان |