ويكيبيديا

    "بحرية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • frei
        
    • Freiheit
        
    • Marine
        
    • freien
        
    • offen
        
    • Kreuzfahrt
        
    • Navy
        
    • ungehindert
        
    • freie
        
    • dessen
        
    • Wünschen
        
    • freier
        
    • Marines
        
    • See
        
    • freiwillig
        
    Wir können frei mit anderen Menschen in Verbindung treten und uns selbst online neu definieren. TED نحن قادرون الأن على التواصل مع الناس بحرية تامة وإعادة تعريف أنفسنا على الانترنت.
    Ist es etwas, das in einer freien Gesellschaft frei zirkulieren muss? TED هل هو شيء يحتاج إلى تعميمه بحرية في مجتمع حر؟
    Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung. UN وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Sein Traum ein Marine zu werden ist vorbei, bevor er beginnt. Open Subtitles حلمه بالتحول إلى جندي بحرية إنتهى حتّى قبل أن يبدأ.
    Was auch funktioniert hätte, wenn die Bakterien offen sichtbar gewesen wären. Open Subtitles مما يعني انه كان نجح لو كانت الباكتيريا موجودة بحرية
    Vor ein paar Jahren sollte ich auf eine ozeanographische Kreuzfahrt mit und konnte nicht wegen einer Terminüberschneidung. TED كان من المفترض أن أذهب في رحلة بحرية لدراسة المحيطات منذ عدة سنوات ولم أتمكن من الذهاب بسبب تضارب المواعيد.
    Nun, hier sind einige Navy Cops, die dir einige Fragen stellen wollen. Open Subtitles هناك شرطة بحرية يريدون أن يطرحوا عليك بعض الأسئلة.
    Sie schufen ein Netz dieser Stargates in unserer Galaxie, um frei zwischen Welten zu reisen. Open Subtitles لقد قاموا ببناء شبكة الستارجات في كافة أنحاء مجرتنا لكي يسافروا بحرية بين عوالمهم.
    Liebling, er kann sich in einem Radius von 2 Meilen frei bewegen, oder? Open Subtitles إن بمقدورِه أن يتحرك بحرية في مسافة نصفُ قُطرِها ميلين أليسَ كذلِك؟
    Wir haben nicht viel Zeit, aber hier können wir frei reden. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت لكن يمكننا الكلام بحرية هنا
    Tötet diesen Riesen für mich und ich lasse euch beide frei. Open Subtitles أقتل هذا العملاق من أجلي، وسأسمح لكلاكما أن تذهبا بحرية.
    Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung. UN وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Was wir tun müssen, ist in den Ozean zu gehen mit der Freiheit der Tiere und uns in diesem dreidimensionalen Raum zu bewegen. TED ما علينا فعله هو الذهاب لأسفل المحيط بحرية الحيوانات، والحركة في هذا الفضاء ثلاثي الأبعاد.
    Als mein Großvater im Koreakrieg in der Marine diente, bohrte sich eine Kugel durch seinen Hals und verhinderte sein Aufschreien. TED بينما كان جدي يخدم كجندي بحرية في الحرب الكورية، اخترقت رصاصة عنقه وجعلته عاجز عن الصراخ.
    - Marine, Madame. Open Subtitles المعذرة , أيها الجندى جندى بحرية , يا سيدتى
    Solange wir nicht im freien sein können, wo wir Erholung finden solange wir nicht auf unseren Straßen spazieren gehen können nicht hinaus können in die Parks und frei von Furcht anderen Familien begegnen können während unsere Kinder lachen und unsere Herzen zusammenfinden... Open Subtitles حتي نستطيع ان نمشي بحرية ونستمتع حتي نخطو في الطرقات كأنها شوارع
    Und du hasst die Jungen wegen ihrer freien Gedanken und weil sie Traditionen ablehnen. Open Subtitles وترى أن الشباب يفكرون بحرية زائدة عن اللزوم وأنهم يحطمون المعتقدات
    Zum ersten Mal seit 23 Jahren konnte ich tatsächlich mit jedem über diese Sachen offen reden. TED ولأول مرة منذ 23 عام، استطعت أن أتحدث عن أشياء بحرية لأي أحد.
    Eine Kreuzfahrt von drei bis vier Monaten durch die Südsee? Open Subtitles جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟
    Rick Marshall war bei der Navy. Open Subtitles ريك مارشال جندي بحرية تلقي تدريب على الشفرات
    erneut erklärend, dass jeder Staat die volle und ständige Souveränität über alle seine Reichtümer, Naturschätze und wirtschaftlichen Betätigungen hat und diese Souveränität ungehindert ausübt, UN وإذ تؤكد من جديد أن لكل دولة سيادة دائمة كاملة تمارسها بحرية على كل ثرواتها ومواردها الطبيعية وأنشطتها الاقتصادية،
    Der freie und ungehinderte Zugang der UNMEE ist eine Grundvoraussetzung für den Erfolg des Friedenssicherungseinsatzes. UN فوصول البعثة إلى المنطقة بحرية وبلا عوائق شرط جوهري لنجاح عملية حفظ السلام.
    Statt dessen fühlte sie sich freier, freier, weil sie immer tragen konnte, was sie wollte – under der Abaya. TED بدلا من ذلك، شعرت بحرية اكثر، أكثر حرية، لأنها يمكن أن تلبس ما أرادت تحت العباءة.
    Wenn Sie sich einen Job als Meeresbiologin Wünschen, müssen Sie vermutlich in ein Büro zu einem Vorstellungsgespräch. Open Subtitles ان اردت التقدم لوظيفة ...عالمة احياء بحرية ربما عليك الذهاب للمكتب لاجراء مقابلة
    Als Marines können wir uns nicht den Luxus leisten, Fehler zu vertuschen. Open Subtitles الأن, كجنود بحرية نحن لا نحصل على المتعة فى تغطية أخطائنا
    Wir bleiben auf See, bis sich die Geister beruhigt haben. Open Subtitles رحلة بحرية صغيرة الوقت الذي الأرواح تهدأ
    Warum sonst würde er uns freiwillig in sein Haus einladen? Open Subtitles ولم سيدعونا إلى منزل بحرية جداً إلى منزله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد