ويكيبيديا

    "بخطاب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Rede
        
    • Brief
        
    • Rhetorik
        
    Du warst wieder mal eine Rede halten... Open Subtitles و انت كنت فى شيكاجو تلقى بخطاب اونيويورك..
    Hält diese Rede, wie schwach ich im Vergleich zu ihm bin. Open Subtitles لقد بدا بخطاب محضر جدا عن كم انا ضعيف مقارنة به
    Hält diese Rede, wie schwach ich im Vergleich zu ihm bin. Open Subtitles لقد بدا بخطاب محضر جدا عن كم انا ضعيف مقارنة به
    Und ohne diesen Brief wären wir heute nicht hier. Open Subtitles ولَم يكن موجوداً بخطاب, لَم يكن أحدنا ليكون موجوداً هنا اليوم.
    Als Sie von Santiagos Brief erfuhren... hatten sie eine Besprechung mit Ihren ranghöchsten Offizieren. Open Subtitles أيها العقيد، عندما علمت بخطاب (سانتياجو) لهيئة التحقيقات البحرية اجتمعت بأعلى مسئوليك رتبة
    CAMBRIDGE – Einige Kritiker beschweren sich darüber, dass US-Präsident Barack Obama seine Kampagne mit inspirierender Rhetorik und der Absicht, “den Bogen der Geschichte zu biegen” geführt hatte und sich dann im Amt als transaktionaler und pragmatischer Staatsführer erwies. In dieser Beziehung ist Obama aber wohl kaum ein Einzelfall. News-Commentary كمبريدج ــ يشكو بعض المنتقدين من أن الرئيس الأميركي باراك أوباما خاض حملته الانتخابية مستعيناً بخطاب ملهم من نوعية "تحويل مسار التاريخ" وما إلى ذلك، ولكن بمجرد توليه للمنصب تبين أنه زعيم برجماتي معني في المقام الأول بعقد الصفقات. وبرغم ذلك فإن أوباما ليس زعيماً فريداً في هذا السياق.
    Sie hält eine Rede über ihren Kampf mit Lucy... und wie sie gerade noch mal überlebt hat. Open Subtitles وستدلى بخطاب حول كيفية قتالها مع لوسى وعاشت لتقاتل يوما آخر
    Sieh es einfach als eine Rede zur Lage der Nation, für alle meine A-Listen Klienten. Open Subtitles إنّه أشبه بعض الشيء بخطاب حول وضع الإتحاد لكلّ عملائي المرموقين
    Ich werde nicht zurückgehen, ... alles klar... wir gaben ihnen die ganze "Nimm mein Job und du kannst mich mal" Rede. Open Subtitles انا لن أعود حسناً ؟ لقد تمادينا بخطاب مغادرتنا , تمادينا بالخطاب , لقد كان محرجاً
    Denn ich würde ganz sicher nicht dem, was ich denen geboten habe,... mit einer Rede und ein paar Postern folgen wollen. Open Subtitles لأنني متأكد من أنهم لا يرغبون بأن يتبعوا ما عرضت عليهم بخطاب و عدد من الملصقات
    Hier war eine Konferenz am Laufen. Er sollte eigentlich irgendeine Rede halten. Open Subtitles ينعقد مؤتمر هنا ، وكان من المفترض ان يلقي بخطاب.
    - Deine Mutter hält eine Rede. - Ich möchte einen Toast aussprechen. Open Subtitles ـ أوه أمك ستلقي بخطاب ـ سيداتي ، أنا أود أن أقترح نخباً
    Ich werde noch eine Rede brauchen. Open Subtitles علي أن أدلي بخطاب سأحتاج إلى خطبة من نوع ما
    Eure Rede war mutig, Majestät. Open Subtitles ‫أنتِ أدليتٍ بخطاب شجاع ‫يا صاحبة الجلالة
    - Niemand. Aber es ist der einzige Grund für die Rede. Open Subtitles لا أحد، ولكن أعتقد إنه السبب الوحيد الذي يجعله يقوم بخطاب كهذا
    Ok. Und auf einen Brief hätte sie sicher auch nicht mit Ja geantwortet. Open Subtitles وأعلم جيدا أنها لم تبلغك موافقتها بخطاب
    Es tut mir leid, dass ich Eure Lordschaft mit einem Brief beunruhigen muss, welcher nahezu vollständig von der barbarischen Behandlung, die unseren Beamten an Bord Eures Gefangenenschiffs im Hafen New Yorks, handelt." Open Subtitles أنا أعتذر لإزعاجي لسيادتك" بخطاب يدور موضوعه بكامله تقريبا بشأن" المعاملة الهمجيّة التي تلقاها ضباطنا"
    Sie kamen per Post zusammen mit einem Brief. Open Subtitles ‫وردتنا عبر البريد مصحوبة بخطاب
    "Mieter müssen über alle Baumaßnahmen durch ein Brief per Einschreiben informiert werden." Open Subtitles "يجب إبلاغ المستأجرين بكل أعمال البناء بخطاب موثق".
    Cora hat mir einen Brief geschrieben, weil sie ein Gemälde gefunden hat, das sie... sie dachte es sei wertvoll. Open Subtitles كورا) بعثت بخطاب تطلب منى المجئ) لأعاين اللوحات التى حصلت عليها والتى طنت أنها ذات قيمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد