Wenn wir Mädchen beibringen das Wort zu verändern, stärken wir in Wirklichkeit das Mädchen in uns und das Mädchen in ihnen. | TED | إذا علمنا الفتيات على تغير تلك الكلمة بذلك سوف نظهر الفتاة بداخلنا جميعاً والفتاة بداخلهم أيضا |
Das Überleben bringt immer die hässlichsten Seiten in uns zum Vorschein. | Open Subtitles | إن غريزة البقاء تخرج الأسوأ بداخلنا جميعاً. |
Wir haben alle Dinge in uns, die nie herausgelassen werden dürfen. | Open Subtitles | ثمة أمور بداخلنا جميعاً لا يمكن تحريرها أبداً |
Es gibt Dinge in uns, die nicht losgetreten werden können. | Open Subtitles | هناك أشياء بداخلنا جميعاً لا يُمكن إطلاقها أبداً |
Die Säuberung reduziert die allgemeine Gewalt auf eine einzige Nacht und die landesweite Läuterung erzeugt psychische Stabilität, weil sie es uns erlaubt, die Aggressionen in uns herauszulassen. | Open Subtitles | لا يسيطر التطهير فقط على العنف الاجتماعي في ليلة واحدة، ولكن التنفيس لما بداخلك يشعرك باستقرار نفسي، وذلك بإخراج العداء الذي بداخلنا جميعاً. |
Da ist ein Licht in uns allen. | Open Subtitles | هناك نور بداخلنا جميعاً |