In einigen Stunden, wird der Vollmond direkt über diesem Berg aufgehen. | Open Subtitles | سيهلّ بدر التمام فوق تلكَ السلسلة الجبلية خلال بضع ساعاتٍ. |
(Tierney) Wir haben nicht nur Freitag, den 13., sondern auch noch Vollmond. | Open Subtitles | ليس سيىء كفاية أن نحظى بالجمعة الثالثة عشر لكن القمر بدر أيضاً. |
Vor ein paar Wochen. Beim letzten Vollmond, oder? | Open Subtitles | بضعة أسابيع مضت اخر مرة كان فيها القمر بدر أليس كذلك؟ |
Miss, der Chef laesst sagen, es tue ihm leid. | Open Subtitles | يـا آنسـة، المدير يتأسّف عمّـا بدر منـه، |
Wenn mein Tod durch Fremdeinwirkung verursacht wurde, gehen alle meine Vermögenswerte an Frau Bader, oder an ihre Nachkommen, falls sie mich nicht überleben sollte. | Open Subtitles | إن نتج موتي من جريمة قتل، حينها ستوهب جميع حصصي إلى (فرو بدر) و ذريتها أرجو أن تعمر أكثر مني |
Vielleicht hat uns die Natur auf diese Weise Zuflucht vor der Grausamkeit des Vollmondes gewährt. | Open Subtitles | ربّما كانت تهبنا الطبيعة ملجئاً من وحشية بدر التمام. |
Ich wollte mich dafür entschuldigen, dass ich Nolan hinter deinem Rücken kontaktiert habe. | Open Subtitles | أردتُ الأعتذار عما بدر مني من الذهاب خـُـلسة ومقابلة نولان من ورائـكِ |
Heute ist Vollmond. Ich gehe zur Polizei. | Open Subtitles | القمر سيكون بدر اللّيلة أَنا ذاهب إلى الشرطة |
Wir haben Vollmond. Verzieht sich der Nebel, sehen wir so viel wie bei Tag. | Open Subtitles | انه بدر فقط عندما يذهب الضباب ستكون الرؤية واضحة |
Das würde ich nicht tun. Ohne Vollmond bist du mir nicht gewachsen. (FRAU SPIELT TRAURIGE MUSIK AUF CELLO) | Open Subtitles | مّا كنتُ لأفعل ذلك، من دون بدر التمام، فأنتَ لا تضاهيني قوّة |
Das bedeutet, wir hätten einen Monat bis zum nächsten Vollmond gewonnen. | Open Subtitles | مما يعني أنّي سأمهلها شهراً قبل بدر التمام التالي. |
Du bist ein Wolf geblieben, obwohl nicht mehr Vollmond war. | Open Subtitles | لقدّ أشرق بدر التمام ثم ذهب وبقيتَ ذئباً رغم ذلك |
Die hatte ich vorher nicht mehr. Der Vollmond hatte die Kontrolle über mich. | Open Subtitles | لم تكن لي من سيطرة على نفسي قبلاً بدر التمام كان يتحكّم بي |
Schmerzen der Verwandlung in einen Wolf an jedem Vollmond befreit zu haben, und deswegen müssen sie sich verwandeln, bis sie nicht mehr von den Schmerzen beherrscht werden. | Open Subtitles | من آلام التحوّل لذئاب لدى حلول بدر التمام شهريًّا. ولهذا يلزم أن يتحوّلوا مرارًا وتكرارًا حتّى يغدو التحوُّل بلا آلام. |
Am nächsten Vollmond. Morgen Nacht. | Open Subtitles | في حلول بدر التمامِ التالي، أي ليلة الغد. |
Ich habe nicht die Seiten gewechselt. In 2 Tagen haben wir Vollmond. | Open Subtitles | لم أبدّل انتمائي سيحلّ بدر التمام خلال يومين |
Vollmond ist erst in 2 Tagen. Ich habe meine Kräfte gesammelt, habe mich vorbereitet. | Open Subtitles | سيحلّ بدر التمام خلال يومين فكنت أجمع قوّتي وأُعدّ نفسي |
Man braucht für jeden großen Zauber eine Kraftquelle. Ein wiederkehrendes Element, wie der Vollmond, ein Komet. | Open Subtitles | التعاويذ الضّخمة تتطلّب مصدرًا للقوّة عنصر التجاء مثل بدر التمام أو مذنّب |
Er sagte mir, er liebt mich, es tut ihm leid und ich bin das einzige Mädchen für ihn. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يحبني وأنه يعتذر عما بدر منه وأنني الفتاة الوحيدة في حياته |
Es tut mir leid wegen Jeff. | Open Subtitles | حسناً ، اذهب اسمعي ، اعتذر لما بدر من جيف إنه لعين |
Frau Bader hat mich gezwungen, den Küchenboden mit der Zunge sauberzumachen. | Open Subtitles | (فراو بدر) جعلتني أنظف أرضية المطبخ بلساني |
Männer, die sich selbst während des Vollmondes in Wölfe verwandeln konnten. | Open Subtitles | قوم ينقلبون ذئابًا خلال سطوع بدر التمام. |
Hören Sie, ich will mich für mein Verhalten von letztens entschuldigen, für alles, was ich gesagt und getan habe, für was ich bin. | Open Subtitles | أسمع، أردت أن أعتذر عما .. بدر مني في ذلك اليوم لكل ما قلته ولكل ما فعلته، وطبيعتي |