Ich hör' Musik statt Kreischen, die Luft ist damit voll | Open Subtitles | بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ |
Da ich so barmherzig bin, setze ich dich auf einem Fels aus, statt dir den Kopf einzuschlagen, wie du es verdient hättest. | Open Subtitles | وحيث أَننى مُحسنة جداً أنا سأتركك على صخرة بحجم هذه المنضدةِ بدلاً مِنْ أنْ انثر أدمغتَكَ عبر حاجزِي ، كما تَستحقُّ |
statt den Abend mit 1 Idioten zu verbringen, triffst du 15 auf einmal. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ يَصْرفَ طوال اللّيل بهزّةِ واحدة، تَصِلُ إلى تُقابلْ 15 هزّةَ حالاً. |
Aber ich möchte wissen, wieso du mich anstatt Ted Phillips angerufen hast? | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُ معْرِفة لم تتكلم معي بدلاً مِنْ تيد فيليبس ؟ |
Wir könnten jetzt loslegen anstatt von vorne anfangen zu müssen! | Open Subtitles | كنا من المقرّر أن نذْهبُ الآن بدلاً مِنْ أنْ نضطر للبَدْء من البداية |
Manchmal wünscht sich Daddy, er wäre statt Mommy gestorben. | Open Subtitles | أحياناً، يرغب والدك اذا كان توفى بدلاً مِنْ امك. |
'Hallo Shaun, ich bin's. Ich werde heute ein wenig beschäftigt sein,' 'also, wenn du den Tisch reservierst kannst du ihn für 8 reservieren statt um 7.' | Open Subtitles | شون، انه أنا'. سَأُرْبَطُ قليلاً اليوم لذا يُمْكِنُ أَنْ تَحْجزَ الطاولة' لثمانية بدلاً مِنْ سبعة؟ |
'Hallo, Shaun, ich bin's. Schau, ich werde heute ein wenig beschäftigt sein, also,' 'wenn du den Tisch reservierst kannst du ihn für 8 reservieren statt um 7? | Open Subtitles | شون، انه أنا'. سَأُرْبَطُ قليلاً اليوم لذا يُمْكِنُ أَنْ تَحْجزَ الطاولة' للثامنة بدلاً مِنْ السابعة؟ |
Mann, es ist doch nicht meine Schuld, wenn die Ladys es klein und dick mögen statt dünn und lang. | Open Subtitles | يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون الاعضاء القصيره و السميكه بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله |
Warum ist das Brot hier statt da draußen? | Open Subtitles | لماذا هذا الخبزِ هنا بدلاً مِنْ هناك؟ |
Mit Ehemann statt Gefrierpapi wäre das hier fix und fertig. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَكَ a رجل بدلاً مِنْ a جمّدَ البوب، كُلّ هذه سَتُعدَُّ. |
Ein Fernglas, um das Leben von weitem zu beobachten, Shakespeare um darüber zu lesen, statt es zu leben. | Open Subtitles | المنظار لمُرَاقَبَة الحياةِ مِنْ مسافة وشكسبير... . . للقِراءة عنه، بدلاً مِنْ أنْ تعِيشَه. |
Ich würde gern ein Kleid statt diesem Zelt tragen. | Open Subtitles | سَاكُونُ مسرورَ للعَودة إلى ارتداء الملابس المناسبة بدلاً مِنْ هذه الخيمةِ! |
Bald ist es vergessen und ich kann wieder tun, was mir wirklich liegt, statt Straßen zu fegen, Schnee zu schippen und Müll aufzusammeln. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً، كُلّ شخص سَيَنْسي ذلك و سَاعُودُ لعَمَل ما اجيدة فعلا، بدلاً مِنْ أنْ كنسَ الشوارعَ وحِراثَة ثلجِ والتقاط القمامةً. |
Posieren für Weihnachtskarten, C-SPAN statt Sesamstraße gucken. | Open Subtitles | ارسال بطاقات أعياد الميلادِ، شاهدي سي سبان بدلاً مِنْ "شارع سمسمِ، " |
"Bruder" statt "Bastard" stimmt mich besorgt. | Open Subtitles | أَقْلقُ متى تَدْعوني "الأَخّ" بدلاً مِنْ "لقيط." |
Pass in der Schule besser auf, anstatt mit Bräuten in meinem Wagen rumzufahren. | Open Subtitles | عليك أن تَقْضي وقتَ أكثرَ في المدرسةِ بدلاً مِنْ أن تجوب مَع النساء في سيارتِي |
anstatt eine 185 m² -Wohnung zu bauen, baue vier 46er. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ نَبْني كل شقة 2000 قدمِ مربّع، نقسّمْهم إلى أربعة شقق بمساحة 500 قدمِ مربّع. |
Aber anstatt bis dahin zu warten, will er sich selbst anzünden. | Open Subtitles | لكن بدلاً مِنْ إنتظار حتى ذلك الحين، هو سَيضيئُ نفسه محترق. |
anstatt die Wissenschaftler zum Schlüsselmoment zurückzuschicken,... ..verursachte das Gerät eine kontinuierliche Schleife. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ يُرسلَ فريق من العلماءِ للعودة إلى اللحظةَ الرئيسيةَ، الأداة سبّبتْ حلقة مستمرة، مثل التي نواجهها. |
Ich wünschte, du würdest es mit Liebe und Mitgefühl probieren, anstatt mit diesen harten Strafen. | Open Subtitles | أتمنى يا أبى لو أنك حاولت ان تمتلك بعضاً من الحب والرحمة بدلاً مِنْ إصدار هذه العقوبات القاسية. |