Ich kann ihr Vertrauen gewinnen, aber Ohne weitere Informationen | Open Subtitles | أنظر أنى أستطيع أن اكسب ثقتها ولكن بدون المزيد من المعلومات |
Und so, Ohne weitere Umschweife, präsentiere ich euch den Versicherungsvertreter des Jahres 2007... | Open Subtitles | بالخطة المناسبة لاحتياجاتهم و بدون المزيد من التأخير أقدم لك |
Der israelisch-palästinensische Konflikt ist deshalb so hartnäckig, weil er einen Zusammenprall zweier Arten von Nationalismus darstellt. Sollte er auch noch zu einem Zusammenprall zwischen Religionen werden, könnte auch Ohne weitere Radikalisierung ein Kompromiss fast unmöglich werden. | News-Commentary | لقد استعصى الصراع الاسرائيلي الفلسطيني عن الحل نظرا لأنه صراع بين قوميات ولو اصبح صراعا بين اديان كذلك فإن التوصل الى تسوية سوف يصبح من المستحيلات تقريباوحتى بدون المزيد من التطرف. |
Ohne weitere Beweise kann Brian Voglers Aussage allein den Schaden leider nicht wieder gutmachen. | Open Subtitles | للأسف , بدون المزيد من الأدلة كلمات " براين فولجر " لوحده لن تكون كافية لعكس الضرر الحاصل للشركة |
ohne mehr Energon werden die Babys weiter sterben. | Open Subtitles | بدون المزيد من الـطاقة صغارنا سيستمرون في الموت |
Ist ein ordentlicher Start, aber es geht nur langsam voran ohne mehr Ressourcen. | Open Subtitles | مستعدون للتنشيط في حالة الضرورة هذه بداية لائقة لكنها ستكون بطيئة بدون المزيد من الموارد |
Ohne weitere Umschweife, meine Frau. | Open Subtitles | بدون المزيد من الغضب، زوجتي |
- Also Ohne weitere... - Und jetzt unseren Ehrengast am heutigen Abend, Joyce | Open Subtitles | إذا بدون المزيد من الضجة... |
- Aber nicht ohne mehr Knochen des Opfers. | Open Subtitles | لكن ليس بدون المزيد من عظام الضحية. |