ويكيبيديا

    "بذات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • genauso
        
    • gleiche
        
    • selben
        
    • denselben
        
    • derselben
        
    • gleichen
        
    Wenn ich das nochmal tun musste, würde ich Euch genauso betrügen. Open Subtitles لو توجّب عليّ فعل ذلك مجدداً، سأقوم بأذيتكما بذات البطش.
    Meine Mama sah das ganz genauso, darum bin ich erst in dieses Geschäft eingestiegen. Open Subtitles شعرت أمّي بذات ال الشيء، لهذا السبب دخلت هذا العمل.
    Manchmal scheinen zwei Gründe für das gleiche miteinander in Konflikt zu stehen anstatt sich zu ergänzen und machen es weniger wahrscheinlich, dass etwas getan wird. TED فأحيانًا يبدو ثمة تناقض بين السببين الداعيين للقيام بذات الأمر بدلاً من أن يعزز أحدهما الآخر مما يجعل المرء لا يميل للقيام بالأمر.
    Aber hier fühle ich genau das gleiche. Open Subtitles لكن مع قدومي هنا أشعر بذات الشيء أليس هذا غريباً؟
    Ja, aber ich dachte, wir bekämen die Chance, uns wieder kennenzulernen, im selben Haus zu leben. Open Subtitles أنا فعلت ولكني أعتقد أننا سنحصل على فرصه للتعرف على بعضنا مجددا نعيش بذات المنزل
    Ich denke nicht, dass Menschen je dazu bestimmt waren, im selben Bett zu schlafen. Open Subtitles لا أظن الإنسان معني أن ينام بذات السرير مع آخر
    Sie könnten etwas bekommen, das so aussieht oder sich so anfühlt, aber Sie könnten nicht genau denselben Gegenstand zurückbekommen. TED فانت يمكن الحصول على منتج يشببها تماماً .. ولكن لن تشعر بذات الشعور تجاهه ولايمكن ان تسترد ذلك المنتج ان فقدته
    Ihr habt unser Haus in derselben Farbe wie die Polizeiwache gestrichen!" TED قمتم بطلاء منازلنا بذات اللون الذي يطلى به مركز الشرطة
    Frauen jagten und kämpften zusammen mit Männern, mit den gleichen Waffen. TED فقد حاربت النساء ومارسن الصيد جنبا إلى جنب مع الرجال و بذات الأسلحة.
    Ich glaube nicht, dass ich es genauso gut erzählen kann, wie er es macht. Aber ich versuche es. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع أن أروي القصة بذات الجودة كما كان يفعل هو لكنني سأحاول
    Und für die Zukunft, eine Nachricht auf der Mailbox ist genauso effizient wie 9. Open Subtitles وللمرجعيّة المستقبليّة، فإنّ رسالة صوتيّة واحدة ستكون بذات تأثير تسع رسائل
    - Das war wohl nur Wunschdenken. - Mir geht es ganz genauso. Open Subtitles ـ ربما كنتُ أمل ـ أشعر بذات الشيء أتجاهك
    Okay, Sie sagen etwas, und ich fliege das Flugzeug genauso weiter. Open Subtitles تقولين شيئا، فأكمل قيادة الطائرة بذات الطريقة.
    Zu entscheiden, was Sie tun möchten, ist genauso wichtig. Open Subtitles وقرار ماذا تريدون أن تفعلون هو بذات الأهمية
    Holz saugt Wasser auf, deshalb hat es die gleiche Dichte wie das umliegende Gewebe. Open Subtitles - هذا هو - الخشب يمتص الماء ويصبح بذات كثافة النسيج المحيط به
    Und es gibt sechs Milliarden Menschen auf dem Planeten, die so ziemlich das gleiche tun. Open Subtitles وهناك ستة مليارات إنسان على الكوكب يقومون بذات الشئ
    In Zukunft denk dran, dass ich meine Informationen auf die gleiche Art mag, wie du deine Gehirne? Open Subtitles ،في المستقبل تذكر أني أحب معلوماتي بذات الطريقة التي تحب بها أدمغتك
    Es stellte sich heraus, dass wir alle auf etwa die gleiche Weise erfrieren. Open Subtitles اتضح أننا جميعاً نتجمد بقسوة حتى الموت بذات الطريقة
    Die Schwester ihrer Verlobten... wird am selben Tag getötet, als Sie sich zum Dienst gemeldet haben. Open Subtitles أقصد، أخت خطيبتكَ قـُتلت بذات اليوم الذي سلّمتَ نفسكَ به لآداء الواجب العسكريّ.
    Ich komme auf der Arbeit an und alle machen den selben alten Kram. Open Subtitles أذهب للعمل لأجد الجميع يقومون بذات الشئ
    Wenn ich die mit anderen Anrufen abgleiche, die zur selben Zeit in der... Open Subtitles إن أمكنني مطابقة هذا مع ...المكالمات التي أجريت بالمنطقة بذات الوقت
    2 Objekte können nicht denselben Raum einnehmen. Open Subtitles قوتين لا يمكنهم التواجد في نفس المكان بذات الوقت
    Er hat denselben Mist mit mir abgezogen, als ich für den Senat kandidierte. Open Subtitles قام بذات الهراء معي عندما سعيتُ لمجلس الشيوخ
    Ich dachte, wir sind alle auf derselben Seite. Open Subtitles كنت أعتقد أننا جميعاً بذات الصف
    Viele dieser Fragen eignen sich gut dafür, ähnliche Menschen zusammenzuführen, das heißt, wenn Menschen die gleichen Antworten geben. TED الكثير من هذه الأسئلة جيدة و تفيد فيما يخص المطابقة بين شخصين متشابههين عندما يجاوب كلاهما على ذات السؤال بذات الاجابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد