Ihretwegen tat sie, als wäre es nicht so, und ich ließ sie. | Open Subtitles | من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك |
Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt, aber er hat es gehasst. | Open Subtitles | ، لا أعرف ما إذا بإمكانكم التنبؤ بذلك .. و لكنه كرهه |
Und wegen Ihnen wusste es die CDC und war besser auf den Ausbruch vorbereitet. | Open Subtitles | و بسببك مركز مكافحة الفيروسات علم بذلك و كانوا مستعدين جيدا لتفشي الوباء |
Wie machen wir's und wie schaffen wir es so, dass wir es uns leisten können? | TED | كيف سنقوم بذلك و نركز عليه بحيث أن تكلفته تقارب ما يمكننا تحمله |
Dann müssen Sie mir erzählen, wie Sie das tun werden und was Ihr Anteil daran sein wird. Wie sie es umsetzen werden. | TED | و من ثم عليك إخبارهم كيف ستقوم بذلك, و ما ستقوم بعمله به . كيف ستقوم بعمله. |
Sie sagen also, dass jeder, der den Mut hat, Geiseln zu nehmen, es einfach so tun kann? | Open Subtitles | أنت تقول لي,أن من لدية الشجاعه لأخذ رهينة سيقوم بذلك,و ينجو بفعلتة |
es war zwar deine Idee, aber es war mein Plan. | Open Subtitles | أعترف بأننى لست فخورا بذلك و كانت فكرتك أو متواضعا للغاية أن أذكرك كانت خطتي |
- Dafür gibt es Präzedenzfälle. - Ich weiß. Das stelle ich nicht in Frage. | Open Subtitles | ـ هُناك سوابق ـ أعلم بذلك و أنا لا أناقش هذا |
Cassio hat es gestanden. Und sie gab ihm das Tuch, um ihre Wollust zu feiern. | Open Subtitles | و كاسيو اعترف بذلك و قد كافأته على افعاله الغرامية بمنديلها |
Ich weiß nicht, wer Ihnen das sagte, aber es ist völliger Unsinn. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أعرف من أخبرك بذلك و لكن هذا هراء محض |
Ich gebe es ungern zu,... ..aber unser alter Kumpel Thor scheint die beste Lösung zu sein. | Open Subtitles | على قدر ما أكره أن أعترف بذلك و لكن أن صديقنا ثور هو رهاننا |
Ich weiß, wie du dich fühltest, aber darum ging es mir nicht. | Open Subtitles | أعرفُ أنكِ شَعرتِ بذلك و لكن ليسَ الأَمرُ هكذا |
Ein Grund mehr mitzuspielen, um herauszufinden, wer es ist. | Open Subtitles | هذا سبب أكبر للمُضي بذلك و نكتشف من وراء هذا |
Und wenn sein labiler Geist erfordert, dass ich seinen Wahn toleriere, bis er Hilfe bekommt, tue ich es. | Open Subtitles | و اذا تمسك بذلك و تحملت أوهامه حتى يحصل على المساعدة سأفعل ذلك |
Offenbar doch, sonst hättest du es mir gleich erzählt. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ قمت بذلك, و إلا لكنتِ أخبرتني بهذا من البداية |
Mr James, ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, aber Sie haben Lungenkrebs. | Open Subtitles | سيد جيمس, لا أدري كيف أخبرك بذلك و لكنك تعاني من سرطان في الرئة |
Irgendwann wird der Tag kommen, wo du das auch ohne mich schaffst. Ich hoffe nur, dass es sein wird, bevor dein neues kleines Mädchen ankommt. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، ستكتشف كيف تقوم بذلك و آمل أن يكون ذلك قبل أن تصل ابنتنا الصغيرة |
Die Zylonen glauben es. Ich kann nicht riskieren, dass sie Recht haben. | Open Subtitles | السيلونز يُؤمنون بذلك و لا يُمكننى التخلى عن فرضية أنهم على صواب |
Dort, wohin weder Engländer noch Chinesen vordringen, gibt es jedoch keine Krankheit. | Open Subtitles | لم يقم غربى بذلك و,مع ذلك,فان مكان لا يستطيع وسيط انجليزى أو تاجر يابانى الذهاب الية |
Ich habe ihn angefleht, es zu lassen, unsere Karriere wäre beendet gewesen, er hätte uns alle vernichtet! | Open Subtitles | كان سيعترف بذلك و قد رجوته , رجوته بأن لا يفعل ذلك فستكون نهاية عملنا , ستكون نهاية كل شيء |