Du hast dank mir schon mindestens 100.000 verdient, seit ich dir Diamanten zum einem Viertel des Preis verkaufe. | Open Subtitles | كونت ثروة عن طريقي منذ أن كنت تشتري الأحجار الكريمة بربع قيمتها |
Ihr wisst, ich muss Viertel vor zu Hause sein. | Open Subtitles | أنتم تَعْرفُون بأنّني يَجِبُ أَنْ أكُونَ بالبيت قبل الثانية عشر بربع ساعة |
Dann wollen wir mal, ein Viertel Dollar. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نراهن سأراهن بربع. من سيراهن؟ |
Schätze, die Ausbildung für eine Viertelmillion Dollar lehrt einen nicht, nicht mit Proleten ins Bett zu steigen? | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الدراسة في مدراس بربع مليون دولار لا تعلمّك أن ترافق حثالة أليس كذلك ؟ |
Ok, Einsatz ein Quarter. | Open Subtitles | حسناً، أراهن بربع |
Auf den mechanischen für einen Vierteldollar, die vor den Supermärkten stehen? | Open Subtitles | الخيول الحديدة بربع دولار التي امام السوبر ماركت |
Ich würde gerne mit einem Viertel der gemischten Vorspeisen-Platte anfangen und... der Hälfte des "Goldener Schatz für Zwei". | Open Subtitles | أود أن أبدأ بربع طبق من المقبلات المتنوعة و نصف الوجبة الذهبية المخصصة لشخصين |
Okay, ich werde ein Video mit einem Viertel der Geschwindigkeit abspielen. | Open Subtitles | حسناً, سأقوم بتشغيل هذا الفيديو بربع سرعته |
Nicht einmal jemandem, der ein Viertel Ihres Budgets bereitstellt? | Open Subtitles | حتى لو لشخص يزودكم بربع ميزانية أعمالكم؟ |
Ich will diese Berechnungen auf ein Viertel reduzieren. | Open Subtitles | فأنا معتدل سأكون راضياً بربع ذلك الرقم |
Ich bin um Viertel vor da. Ich freue mich so. | Open Subtitles | سأكون هنا قبلها بربع ساعة ، أنا متحمس |
Wenn sich das Wachstum nun verlangsamt und unser Lebensstandard sich nicht mehr pro Generation verdoppelt, so können wir in Zukunft nicht damit rechnen, dass es uns doppelt so gut gehen wird wie unseren Eltern, oder gar ein Viertel so gut wie unseren Eltern. | TED | ولكن إذا تباطأ النمو, بدلاً من مضاعفة مستوى معيشتنا كل جيل, الأميركيين في المستقبل لا يمكن أن نتوقع أن يكونوا أحسن حالاً بمرتين من آبائهم, أو حتى ربع [ أحسن حالاً بربع ] من آبائهم. |
"Mit weniger, aber besseren Männern... würde ein Viertel unserer Armee genügen, um hier zu siegen." | Open Subtitles | نحتاج رجال أقل وأفضل إذاألتزموا،يمكنناأن نربحالحرب... بربع قوتنا الحالية" |
Wären sie engagiert, könnte dieser Krieg mit einem Viertel unserer Truppenstärke gewonnen werden. | Open Subtitles | إذاألتزموا،يمكنناأن نربحالحرب... بربع قوتنا الحالية" اللعنة،وقت الدجاج |
Viertel vor 12! | Open Subtitles | قبل الثانية عشر بربع ساعة |
Sie fanden den Krankenwagen, mit dem Reddington entführt wurde, eine Viertel Meile entfernt davon, brennend in einer Garage. | Open Subtitles | سيارة الإسعاف التي أستخدمت في إختطاف (ريدينغتون) وجدت تحترق بربع ميل من هذا المكان |
Laut unserer Informationen, Mr. Lambert, schulden Sie Hector eine Viertel Million Dollar und er... Was? | Open Subtitles | وفقاً لمعلوماتنا يا سيد (لامبرت)، أنت تدين لـ(هيكتور) بربع مليون دولار وهو لا يعتقد... |
Es ist Viertel nach. | Open Subtitles | تجاوزتم الموعد بربع ساعة. |
Jemand habe seiner Kirche eine Viertelmillion gespendet. | Open Subtitles | قال أن أحدهم تبرّع بربع مليون دولار على شكل سندات لكنيسته |
Schuldest mir 'ne Viertelmillion. | Open Subtitles | إذا ً أنت مدين لى بربع |
Nein, ein Hemd von einer Viertelmillion. | Open Subtitles | لا قميص حريرى بربع مليون |
Es kostet ein Quarter. | Open Subtitles | إنها بربع. |
Die alte Zigeunerin hat uns für einen Vierteldollar etwas gegeben, ...was andere Paare nicht für alles Geld der Welt kaufen können. | Open Subtitles | العجوز الغجرية منحتنا بطاقة تقول ذلك بربع دولار فقط حيث لا يمكن للأزواج الآخرون شراءها بآي ثمن |