Nehmen Sie sich doch mit uns. | Open Subtitles | حسنا إذن، لماذا لا تحصلين عليه برفقتنا ؟ |
Dann geben Sie uns vielleicht die Ehre und verbringen den Rest des Tages mit uns, nach dem Spaziergang? | Open Subtitles | ربما تشرّفينا بقضاء اليوم بأكمله برفقتنا بعد النزهة |
Nehmen Sie sich doch mit uns. | Open Subtitles | حسنا إذن، لماذا لا تحصلين عليه برفقتنا ؟ |
Wenn du erst länger bei uns bist, wirst du sehen, was für eine großartige Frau sie ist. | Open Subtitles | طالما طال الوقت وانت برفقتنا .. لطالما رأيتها انها إمرأه مدهشه |
Ich wünschte nur, dass wenn sie wütend ist, sie bei uns sein wollte. | Open Subtitles | لقد كنتُ أودُ فحسب أنّها عندما تكون غاضبة أنّ تودُ أن تكون برفقتنا |
Nicht, weil ich dir irgendwas verspreche, sondern weil die Kuppel dir sagt, was du zu tun hast: bei uns sein. | Open Subtitles | ،وليس بسبب أنني سأعِدك بأي شيء ولكن القبّة تخبرك بما عليك فعله، أن تكون برفقتنا |
Ich meine, wenigstens haben wir die entzückenden und lieblichen Laute der Banti-Frösche, die uns Gesellschaft leisten. | Open Subtitles | على الأقل لدينا صوت رقيق برفقتنا! حيثُ سترافقنا أصوات الضفادع إلى النهاية |
Sie teilen euch die Gewinne zu, geben euch Zeitpläne und ihr verdient mehr als je mit uns. | Open Subtitles | سوف يقومون بتنظيم أرباحكم وجداولكم الزمنية. وسوف تجنون أرباحاً أكثر بكثير مما كنتم تجنوها برفقتنا. |
Ich habe für vier reserviert, wenn du also nicht alleine mit uns sein willst, lade doch jemanden ein. | Open Subtitles | ،الحجز لأربعة أفراد لذا إنْ لم تطيقي فكرة وقوعك في الشَّرّك بمفردكِ برفقتنا فحسب، فلتدعي شخصاً |
Ich dachte, jemand wäre mit uns im Raum, und ich wollte nicht, dass uns jemand so sieht, also bin ich gegangen. | Open Subtitles | وظننت وقتها أن هناك شخص ما برفقتنا داخل الغرفة، فلم أرد أن يرانا أي شخص ونحن سوياً في هذا الوضع، ولذا غادرت الغرفة. |
...war es fast, als sei noch jemand mit uns im Raum. | Open Subtitles | أشعرني الأمر وكأن هناك شخصًا آخر برفقتنا في الغرفة. |
Sie sind immer so wortkarg mit uns. | Open Subtitles | دائما ما ينعقد لسانهم عندما يكونوا برفقتنا |
Weißt du, als ich mit ihm geredet habe, hatte ich den seltsamen Eindruck, als wäre Ali mit uns im Zimmer. | Open Subtitles | تعلمين ، عندما كنتُ أتحدث معه ارتابني شعور غريب و كأن "آلي" كانت برفقتنا في الغرفة |
Du musst mit uns zur Vampir-Autorität kommen. | Open Subtitles | إنني أحتاج منكِ أن تأتي برفقتنا إلى مقر سلطة مصاصي الدماء! |
Du musst kommen und bei uns bleiben. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ المجيء إلى هنا والمكوث برفقتنا. |
Meine Hofdamen sollten bei uns sein, aber ich ertrage ihren Anblick heute nicht. | Open Subtitles | خادماتي سيكن هنا برفقتنا, لكني لا أتحمل النظر إليهن هذه الليلة. |
Heute Nacht begrüßen wir bei uns Miss Darcey Leigh. | Open Subtitles | الليلة ستكون برفقتنا الآنسة دارسي لي |
Sie wird nicht allein sein. Du wirst bei uns sein. | Open Subtitles | لن تكون بمفردها، ستكونين برفقتنا. |
Professor, schon gut. Sie sind bei uns. | Open Subtitles | أيها البروفيسور، لا عليك أنت برفقتنا |
Ich will dich in meinem Lager bei uns. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أودّك بمعسكرنا، برفقتنا |
Wir genießen unsere Gesellschaft. | Open Subtitles | لا أعلم نحن نستمتع برفقتنا لبعضنا |