"برفقتنا" - Translation from Arabic to German

    • mit uns
        
    • bei uns
        
    • Gesellschaft
        
    Nehmen Sie sich doch mit uns. Open Subtitles حسنا إذن، لماذا لا تحصلين عليه برفقتنا ؟
    Dann geben Sie uns vielleicht die Ehre und verbringen den Rest des Tages mit uns, nach dem Spaziergang? Open Subtitles ربما تشرّفينا بقضاء اليوم بأكمله برفقتنا بعد النزهة
    Nehmen Sie sich doch mit uns. Open Subtitles حسنا إذن، لماذا لا تحصلين عليه برفقتنا ؟
    Wenn du erst länger bei uns bist, wirst du sehen, was für eine großartige Frau sie ist. Open Subtitles طالما طال الوقت وانت برفقتنا .. لطالما رأيتها انها إمرأه مدهشه
    Ich wünschte nur, dass wenn sie wütend ist, sie bei uns sein wollte. Open Subtitles لقد كنتُ أودُ فحسب أنّها عندما تكون غاضبة أنّ تودُ أن تكون برفقتنا
    Nicht, weil ich dir irgendwas verspreche, sondern weil die Kuppel dir sagt, was du zu tun hast: bei uns sein. Open Subtitles ،وليس بسبب أنني سأعِدك بأي شيء ولكن القبّة تخبرك بما عليك فعله، أن تكون برفقتنا
    Ich meine, wenigstens haben wir die entzückenden und lieblichen Laute der Banti-Frösche, die uns Gesellschaft leisten. Open Subtitles على الأقل لدينا صوت رقيق برفقتنا! حيثُ سترافقنا أصوات الضفادع إلى النهاية
    Sie teilen euch die Gewinne zu, geben euch Zeitpläne und ihr verdient mehr als je mit uns. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيم أرباحكم وجداولكم الزمنية. وسوف تجنون أرباحاً أكثر بكثير مما كنتم تجنوها برفقتنا.
    Ich habe für vier reserviert, wenn du also nicht alleine mit uns sein willst, lade doch jemanden ein. Open Subtitles ،الحجز لأربعة أفراد لذا إنْ لم تطيقي فكرة وقوعك في الشَّرّك بمفردكِ برفقتنا فحسب، فلتدعي شخصاً
    Ich dachte, jemand wäre mit uns im Raum, und ich wollte nicht, dass uns jemand so sieht, also bin ich gegangen. Open Subtitles وظننت وقتها أن هناك شخص ما برفقتنا داخل الغرفة، فلم أرد أن يرانا أي شخص ونحن سوياً في هذا الوضع، ولذا غادرت الغرفة.
    ...war es fast, als sei noch jemand mit uns im Raum. Open Subtitles أشعرني الأمر وكأن هناك شخصًا آخر برفقتنا في الغرفة.
    Sie sind immer so wortkarg mit uns. Open Subtitles دائما ما ينعقد لسانهم عندما يكونوا برفقتنا
    Weißt du, als ich mit ihm geredet habe, hatte ich den seltsamen Eindruck, als wäre Ali mit uns im Zimmer. Open Subtitles تعلمين ، عندما كنتُ أتحدث معه ارتابني شعور غريب و كأن "آلي" كانت برفقتنا في الغرفة
    Du musst mit uns zur Vampir-Autorität kommen. Open Subtitles إنني أحتاج منكِ أن تأتي برفقتنا إلى مقر سلطة مصاصي الدماء!
    Du musst kommen und bei uns bleiben. Open Subtitles ينبغي عليكِ المجيء إلى هنا والمكوث برفقتنا.
    Meine Hofdamen sollten bei uns sein, aber ich ertrage ihren Anblick heute nicht. Open Subtitles خادماتي سيكن هنا برفقتنا, لكني لا أتحمل النظر إليهن هذه الليلة.
    Heute Nacht begrüßen wir bei uns Miss Darcey Leigh. Open Subtitles الليلة ستكون برفقتنا الآنسة دارسي لي
    Sie wird nicht allein sein. Du wirst bei uns sein. Open Subtitles لن تكون بمفردها، ستكونين برفقتنا.
    Professor, schon gut. Sie sind bei uns. Open Subtitles أيها البروفيسور، لا عليك أنت برفقتنا
    Ich will dich in meinem Lager bei uns. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أودّك بمعسكرنا، برفقتنا
    Wir genießen unsere Gesellschaft. Open Subtitles لا أعلم نحن نستمتع برفقتنا لبعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more