Die Kabinen sind dunkel und schäbig, haben jeweils eine Nummer an der Wand und sind nur durch Sperrholzwände und einen Vorhang voneinander getrennt. | TED | كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر. |
Er trug um den Hals eine Metallmarke mit der Nummer 322460 und dem Namen Beaumont Josselin. | Open Subtitles | كان يرتدي قلادة كلب تعريفية برقم 322460 مسجلة باسم القائد جوسلين بومون |
Dieser Mann hat Nummer 414. | Open Subtitles | اربعمائة واربعة عشر ؟ هذا الرجل برقم 414 |
Gut, ich denke an eine Zahl zwischen 1 und 50. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبرك بهذا ، أنا أفكر برقم بين 1 و 50 |
Sie wählen einfach die Telefonnummer des Zielobjekts machen eine Pause vor der letzten Ziffer blasen den Mundharmonika-Ton ins Telefon und wählen die letzte Ziffer. | Open Subtitles | عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف |
Diese Rufnummer ist nicht bekannt oder nicht länger vergeben. | Open Subtitles | نعتذر، إنّك تتصل برقم تم فصله أو إنه لم يعد في الخدمة. |
"Sie haben die falsche Nummer gewählt oder der Teilnehmer ist nicht erreichbar." | Open Subtitles | لقد قمت بالاتصال برقم خطأ او ان الخدمه لاتصل |
"Sie haben die falsche Nummer gewählt oder der Teilnehmer ist nicht erreichbar." | Open Subtitles | لقد قمت بالاتصال برقم خطأ او ان الخدمه لاتصل |
Sie haben die falsche Nummer gewählt oder der Teilnehmer ist nicht erreichbar. | Open Subtitles | لقد قمت بالاتصال برقم خاطئ أو أن الرقم لاتغطيه الخدمه |
Jedesmal, wenn sich der Vorrat dem Ende neigt,... piept jemand im Tower diese Nummer an. | Open Subtitles | كلما كادت تنتهي رزمة المخدرات يتصل أحدهم من الأبراج برقم جهاز النداء هذا |
Wenn es zwei identische Apparate gibt und ich rufe die gleiche Nummer an, klingeln sie gleichzeitig, oder... | Open Subtitles | إذا وجد هاتفين مدمجين واتصلت برقم أحدهما هل يرنان كلاهما معاً أم أن هناك |
Dieses Telefon ist programmiert um nur eine Nummer anzurufen, Meine! | Open Subtitles | هذا الهاتف مبرمج للإتصال برقم واحد فقط ، رقمي |
Dieses Telefon ist programmiert um nur eine Nummer anzurufen, Meine! | Open Subtitles | هذا الهاتف مبرمج للإتصال برقم واحد فقط ، رقمي |
- Ich rufe eine Nummer an und sage, ich hätte die Diamanten, dann lassen sie ‚Julie frei. | Open Subtitles | سأتصل برقم وأخبرهم بأنّ الماسات في حوزتي |
- Nein. Er hat eine Nummer sechs Mal alle paar Minuten angerufen. | Open Subtitles | لا لقد اتصل برقم واحد 6 مرات كل بضع دقائق |
Die Nummer der Hotline für sexuelle Belästigung hängt vor meinem Büro. | Open Subtitles | منذ أن وضعوا مُلصقاً برقم الإتصال عن التحرش الجنس في الرُدهة بجوار مكتبي |
Du hast die falsche Nummer und wolltest deinen Sohn sprechen. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ أتصلتي برقم خاطيء فمن المؤكد أنك أردتي الإتصال بإبنك وليس بي |
Ich habe versucht, Mammi anzurufen, aber ich hatte ihre Nummer falsch verstanden. | Open Subtitles | حاولت الـإتصال بأمـي، لكني إتصلت برقم خاطئ. |
Das hab ich schon mal in einer Zaubershow gesehen. Sollen wir uns jetzt eine Zahl zwischen eins und zehn ausdenken? | Open Subtitles | لقد رأيت هذا قبلاً بعرض سحري، أستطلب منا أن نفكر برقم بين 1 إلى 10 الآن؟ |
Das hab ich schon mal in einer Zaubershow gesehen. Sollen wir uns jetzt eine Zahl zwischen eins und zehn ausdenken? | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا قبلاً بعرضٍ سحريّ، أستطلب منّا أن نفكر برقم بين 1 إلى 10 الآن؟ |
Sag mir die Telefonnummer, dann bring ich dich ins Krankenhaus. | Open Subtitles | أخبرني برقم الهاتف و ستذهب عندها الى المستشفى |
Die gewählte Rufnummer wurde abgeschaltet oder ist nicht mehr vergeben. | Open Subtitles | "نحن آسفون، أنت تتصل برقم ثم فصله أو ما عاد في الخدمة..." |