Ich kann nicht glauben, dass ich die ganze Sache verpasst habe. | Open Subtitles | لا أصدق أني فوتت الأمر برمته إذا ماذا حدث ؟ |
Ich meine, die ganze Sache ist wie eine bizarre, gewundene Menage-a-trois. | Open Subtitles | أعني، الأمر برمته يشبه علاقة ثلاثية، متلاحمة وغريبة بشكل كبير. |
die anscheinend ihre Zweifel an dem ganzen alternativen Lifestyle-Kram hatte. Homosexualität, um genau zu sein. | TED | والتي بدا عليها الشك حيال فكرة أسلوب الحياة البديل برمته. كما تعرفون، المثلية الجنسية، حسنا؟ |
Die Zeit war reif für eine Neubewertung der ganzen Situation. | Open Subtitles | حينها شعرت أني أتألم وأني سأعيد النظر في الأمر برمته |
Also Diese ganze Sache war eine russische schwarze Operation, um ihre Atombombe zurückbekommen? | Open Subtitles | إذن الأمر برمته كان عملية سرية روسية لإستعادة سلاحهم النووي؟ |
Du sagtest, das ganze sei ein Witz. Womöglich hast du es ernst genommen. | Open Subtitles | قلت أن الأمر برمته كان مزحة، لابُد أنكَ أخذته على محمل الجد. |
Genug, um zu wissen, dass es ein Angriff auf das gesamte Vollzugssystem ist. | Open Subtitles | ما يكفي لجعلنا ندرك أنها تدمير لنظام العقوبات برمته |
Ich denke nur gerade dass er, äh, sowieso Alles fallen lassen wird. | Open Subtitles | أنا كذلك , أنا أظن بأنه سيلغي الأمر برمته بكلا الحالتين |
Die ganze Sache war auf einen Bluff aufgebaut, der ohnehin nicht standgehalten hätte. | Open Subtitles | الشيء برمته كان قائما على المخادعة لم يكن لينجح على اي حال |
Es könnte sein, dass Sie die ganze Sache nie selbst erleben. | TED | قد لا تسطتيع أبدا أن تواجه الأمر برمته ينفسك. |
Die ganze Sache stinkt wie Windeln von gestern. | Open Subtitles | صدّقني، الموضوع برمته تفوح منه رائحة سيئة |
Vergessen wir einfach die ganze Sache hier und beschränken wir uns auf das Geschenk. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعركم براحة فأنسوا الأمر برمته و سوف نكتفي بالهدية هدية ؟ |
Wer sagt, dass ich nicht einfach der ganzen Welt erzähle, wer du wirklich bist? | Open Subtitles | ما رأيك إن أخبرت العالم برمته عن حقيقتك ؟ يخبرني حدسي أنك لو أردت فعل ذلك لكنت فعلته |
Ich will wissen, wie es dir wegen der ganzen Situation geht. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي تفعله بشأن الوضع برمته |
Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, aber ich fühle mich mit dem ganzen sehr unwohl. | Open Subtitles | لا أعرف بشأنكِ، ولكنني مُنزعج من هذا الأمر برمته. |
Nun müssen wir der ganzen Welt verkünden, dass wir Trottel sind. Die haben das Alles von Anfang an geplant. | Open Subtitles | الآن علينا أن نقول للعالم كله أننا حمقى لقد خططوا لهذا الأمر برمته منذ البداية |
So sehr ich auch gegen Diese ganze Sache bin, ich... | Open Subtitles | بناءًا على أنني ضد ذلك الأمر برمته كما أنا.. |
Diese ganze Industrie läuft nur aufgrund abwesender Väter. | Open Subtitles | ماذا ؟ هذا الكون برمته يسير على منهاج الأب الغائب |
Nicht eine Lüge oder eine Person. das ganze Leben. | Open Subtitles | لا ، ليس كذبة واحدة و ليس فرد واحد بل الأمر برمته |
Nun, Sir, das ganze beruht darauf, dass einige Deutsche nicht Patrouille gehen, wenn wir duschen. | Open Subtitles | حسنا سيدى الامر برمته يعتمد على حقيقة واحدة .. هى ان بعض الحمقى لا يقومون بالحراسة جيدا حينما نستحم. |
Ich werde sie absetzen. Sie zieht das gesamte Nachmittagsprogramm runter. | Open Subtitles | سأقوم بإلغائه ، إنه يسىء إلى برنامج بعد الظهر برمته ، لقد انتهى |
Um durchzubrechen, brauchen wir neue Arten, um unser Leben und die gesamte Menschheitsgeschichte anzutreiben. | Open Subtitles | وتاريخ العالم برمته. تذكروا أنه قبل بلايين الأعوام، |
Früher oder später wird sie jemand noch schlimmer verletzen und sie wird Alles vergessen. | Open Subtitles | عاجلا ام آجلا ,شخصاً ما سيسىء اليها أكثر منكِ حتي وستنسي الأمر برمته |