Und ich präsentiere Bruno ein paar erste Kostproben, und er kann den ersten Bissen haben. | TED | وأنا ذاهب إلى برونو لأبين له بعض المحاولات الأولى، وله أن يبدأ أولاً. |
Bruno Giussani: Und jetzt ist er in Edinburgh. Yves Rossy. | TED | برونو جياساني: وهو الآن في أدنبرة. إيف روسي. |
Bruno Giussani: Eric, bleiben Sie noch etwas bei mir – ich würde Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. | TED | شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
BG: Du sagtest, die meisten deiner Filme sind in einer einzigen Aufnahme entstanden. | TED | برونو: أخبرتني أن معظم المقاطع التي صنعت هي في الواقع لقطة واحدة. |
BG: China hat vor 2-3 Wochen verkündet, dass sie einen Supercollider planen, der doppelt so groß wie der LHC sein soll. | TED | برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم. |
Nachdem Brúnó eine große Menge Drogen bestellt hatte, organisierten wir einen sicheren Transportweg zu uns hoch auf den Eisberg. | Open Subtitles | بعدما أصدر (برونو) أمراً نافذاً ،لجميع أنواع المخدرات احتجنا إلى مسلك موثوق به لنقل "البضاعة هنا إلى "صخرة الجليد |
Darum erzeugt das Gehirn ein neues Gefühl in Brunos Kopf. | TED | ولهذا السبب يولد الدماغ شعورًا جديدًا في رأس برونو. |
Wir haben das zum Laufen gebracht und hier sehen Sie, wie einer unserer Patienten, Bruno, ein paar Schritte geht. | TED | واصلنا العمل على ذلك، وما سترونه هنا هي المرة الأولى التي مشى فيها أحد مرضانا بالفعل، وهو برونو. |
Danke. Bruno Guissani: Miguel, danke, dass Sie sich an Ihre Zeit gehalten haben. | TED | برونو غيوساني: أشكرك يا ميغويل على التزامك بالوقت الممنوح لك. |
Miguel Nicolelis, vielen Dank. MN: Danke, Bruno. Vielen Dank. | TED | ميغويل: أشكركم. أشكرك برونو. شكرًا لكم. |
HC: Größe ist nicht alles, Bruno. | TED | هاري: ليس الحجم هو كل شئ يا برونو. برونو: أنا متأكد. |
Viel böses Blut ... Sollozzo, Philip Tattaglia, Bruno Tattaglia, Ramon ... | Open Subtitles | كثيرون جدا لنقتلهم سولوزو , تاتاليا , برونو |
Ich bin Bruno Merk, der Innenminister... des Freistaats Bayern. | Open Subtitles | أنا برونو ميرك، وزير الداخلية لدولة بافاريا المستقلة |
Und ich bin Bruno Hakalugi im Ringersketch. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ برونو هاكولجيه، ونحن سَنَعمَلُ قصة المُصارعة الفكاهيةُ. |
Du bist hier wegen dem Tod von Bruno Goergen. | Open Subtitles | أنتِ هُنا مِن أجلِ التَحقيق في مَقتَل برونو غيرغين |
BG: Und da hat man den Eindruck, dass Nord-Amerika und Europa diesen Trends nicht wirklich Aufmersamkeit schenken. | TED | برونو : وهناك هذا الإنطباع بأن أمريكا الشمالية وأوربا لا ينتبهوا كما ينبغى إلى هذه الظواهر. |
BG: Eric, vielen Dank dafür, vor TED zu sprechen. – EXL: Vielen Dank. | TED | برونو غويساني: إريك، شكراً على مشاركتنا هذا مع TED. إريك: شكراً لك. |
BG: Um den Mann, der jeden Moment auf die Bühne kommt -- Vincent wird ihn gleich vorstellen -- drehte es sich schon in einem deiner Filme. | TED | برونو: الرجل الذي بصدد الظهور على المسرح و سيقوم فينسنت بتقديمه هو أحد موضوعات فيديوهاته السابقة. |
BG: Also war es einer deiner ersten in Brasilien. | TED | برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل. |
BG: Wie oft haben Sie das getestet? | TED | برونو غيوساني: كم مرة اختبرت هذه التقنية؟ |
Brúnó und ich kümmern uns um die gesamte Kommunikation. | Open Subtitles | برونو) وأنا يمكننا تولي) إجراء كل الاتصالات الأجنبية |
Ich bin Amerikaner, was in der Regel bedeutet: Ich ignoriere Fußball, es sein denn Kerle von meinem oder Brunos Kaliber rennen sich mit Volldampf um. | TED | أنا أمريكي، وهو مايعني، عموما، أني أتجاهل كرة القدم إلا إذا كانت تتضمن أشخاصا بحجمي أو بحجم برونو يركضون بإتجاه بعضهم بأقصى سرعة. |