Ja, aber niemand kann mir sagen, ob der Thunfisch gezüchtet oder wild gefangen ist. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
und Pferde die wild aussahen. | Open Subtitles | وأقف وسط مجموعة من الخيول من المفترض أنها خيول برية |
Nun, er hat zwei Monate unter wilden Tieren gelebt, und du weißt ja, wie leicht beeinflussbar dein Vater sein kann. | Open Subtitles | , حسنا , هو كان يعيش بين حيوانات برية لشهرين وأنتم تعرفون كيف والدكم يمكن أن يكون سريع متأثر |
Hier ist unsere Beute: gegrilltes Krokodil mit wilden Kartoffeln. | Open Subtitles | ها هي غنيمتنا لحم تمساح مسلوق وبطاطس برية |
Ich bin gewohnt mit Höchstgeschwindigkeit durch die Grenzenlose Wildnis zu rennen... und jetzt bin ich im Zoo. | Open Subtitles | كنت أركض بأقصى سرقة عبر طرق برية لاحدود لها والآن أنا في حديقة الحيوانات |
Eine intelligente Strategie würde etwa einen Einsatz Bodentruppen in größeren Kriegen auf dem asiatischen Kontinent vermeiden. Doch eine derartige Besonnenheit ist nicht dasselbe wie Isolationismus. | News-Commentary | والاستراتيجية الذكية تتجنب توريط قوات برية في حروب كبرى على القارة الآسيوية. غير أن مثل هذا التوجه الحكيم ليس كمثل الانعزالية. فالولايات المتحدة تحتاج إلى الجمع بين موارد قوتها الناعمة وقتها الصارمة بشكل أفضل. |
Der Welpe hat nur ein Rudel wilder Hunde aufgestöbert. | Open Subtitles | الجرو وجد نفسه لا يساوي شيء فقام بجمع حوله كلاب برية |
Manche von denen sind halb wild, manche sind verwildert. | Open Subtitles | بعضها نصف برية و بضعها خارجة على القانون |
Wahrscheinlich, weil es so unzugänglich und wild ist oder so was, denkst du nicht? | Open Subtitles | اعتقد انها برية جدا ، و معزولة و .. . صحيح ؟ |
Das Biest in jeder Mänade, berauscht und wild gemacht. | Open Subtitles | بطريقة وحشية داخل كلّ حلبة لتكون برية وبحالة هيجان |
Sharona, Sie müssen kommen, denn bei diesen Partys geht es wild zu. | Open Subtitles | شارونا، أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ، لأن هذه الأطرافِ تُصبحُ a قليلاً برية. |
"Die Welt in einem Sandkorn sehen Und den Himmel in einer wilden Blume | Open Subtitles | "رؤية عالم كامل بذرة رمل وسماء بزهرة برية" |
Besser als was, von wilden Tieren gefressen zu werden? | Open Subtitles | أفضل من ماذا, أن تأكلهم حيوانات برية |
Eine riesige unerforschte Wildnis, geheimnisumwoben... | Open Subtitles | منطقة برية شاسعة غير مستكشفة يكتنفها الغموض |
Eine riesige unerforschte Wildnis, geheimnisumwoben. | Open Subtitles | منطقة برية شاسعة غير مستكشفة يكتنفها الغموض |
Aber wir, wir werden nicht in eine grausame Wildnis hineingeboren, nein, sondern in ein wunderschönes Haus Gottes, das der Herr und diejenigen, die vor uns da waren, errichteten. | Open Subtitles | فنحن لم نولد في برية همجية بل ولدنا في أرض جميلة أنعم علينا بها خلقها الرب وبناها أسلافنا |
Nein, die haben sicher Bodentruppen. | Open Subtitles | ـ كلا، لديهم وحدات برية |
USA und Deutschland versprachen Bodentruppen... | Open Subtitles | وعدت (الولايات المتحدة) و(ألمانيا) بقوات برية في الحال... |
Noch wilder und strahlender Kann ein Land gar nicht mehr sein | Open Subtitles | # برية وأكثر وعورة # # بلد لا يمكننى تصميمها # |
Sie halten sogar Wildtiere als Haustiere. | TED | حتى أنهم يتخذون حيوانات أليفة من حيوانات نعتبرها برية. |
Als Sie dort waren, haben Sie wilde Tiere bemerkt? | Open Subtitles | عندما كنت في الموقع، هل لاحظت أي حياة برية في المنطقة؟ |