Bist du hier, weil du irgendjemanden brauchst oder wirklich mich? | Open Subtitles | هل ذلك بأنكِ تحتاجين شخصًا, او بسبب أنكِ تحتاجيني؟ |
Wenn du dich nicht aus Angst weigerst, daran teilzunehmen, sondern weil du wirklich keine Lust darauf hast, sag ich kein Wort mehr darüber. | Open Subtitles | إذا كنتي لا تريدين الذهاب لأنكِ حقا لا تريدين الذهاب . وليس بسبب أنكِ خائفة بأية حال عندها ستكون هذه آخر مرة أذكر ذلك |
Wäre es möglich, wäre es irgendwie denkbar, dass es dir deshalb schwer fällt, dich zu binden, weil du denkst, dass der andere es vielleicht nicht wert ist? | Open Subtitles | بأن سبب أن لديك مشكلات في التواصل مع الرجال هو بسبب أنكِ تعتقدين أنهم ربما ليسوا جديدرين ؟ |
Das ist so nur so lustig, weil Sie wie ein Anwalt reden, ohne einer zu sein. | Open Subtitles | أعتقد بان هذه مضحكه بسبب أنكِ تتحدثين مثل المحامي .. وأنتِ لستِ كذلك |
Sie haben Kontra gegeben, nicht, weil Sie gegen meine Position waren, sondern weil Sie irgendwie gegen mich waren. | Open Subtitles | لقد جادلتي، ليس بسبب أنكِ ضد موقفي، ولكن لأنك كنتِ ضدي بطريقة أو بأخرى |
Aber jetzt denke ich, er tut es, weil du ein verrückter Stalker... und eine gestörte Narzisstin bist. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد أن هذا بسبب أنكِ مجنونة ، نرجسية ، متعقبة |
Wahrscheinlich, weil du von all denen die heißeste Frau hast. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هذا بسبب أنكِ من بينهم لديكِ الزوجة الأكثر إثارة |
Hängen wir hier rum, weil du nicht essen willst? | Open Subtitles | هل نحن عالقون هنا بسبب أنكِ لا تريدين هذه الوجبه ؟ |
Ist das alles deswegen, weil du das Drake verlassen willst? | Open Subtitles | أهذا كله بسبب أنكِ تريدين مغادرة الدريك ؟ |
weil du jung bist und du nicht weißt, warum du Dinge tust, aber es gibt immer einen Grund. | Open Subtitles | إنه بسبب أنكِ شابة وأنتِ لاتعرفين لماذا تفعلِ هذه الأمور, لكن هنالك دوماً سبب |
Wie viele der Storys, die Du mir beim Herald gebracht hast, - gab es, weil du... | Open Subtitles | كم عدد القصص التي أتيتيني بها في الهيرالد وكانت بسبب أنكِ.. |
Ich dachte, du hast gesagt, es war, weil du es alleine schaffen wolltest. | Open Subtitles | اعتقدت أن ذلك بسبب أنكِ تريدين أن تقومين بهذا الشيء بنفسك |
Also als du aufgewacht bist und das passiert ist, dieses Baby gibt es nur, weil du jenseits der Brücke warst, in dieser Stadt. | Open Subtitles | لقد إستيقظتِ وهذا حدث فعلاً. والطفل حدث فعلاً.. كلّ ذلك كان بسبب أنكِ بذلك المكان عبر الجسر. |
Wir hatten alle Bindehautentzündung weil du nicht aufhören wolltest, auf der Toilette zu simsen. | Open Subtitles | جميعنا أصبحت عيوننا حمراء بسبب أنكِ لم تتوقفي عن المراسلة في الحمام. |
Vielleicht, weil du ihm nicht gesagt? | Open Subtitles | ربما بسبب أنكِ أخبرته ألا يفعل ؟ |
Nur weil du zu betrunken warst, dich daran zu erinnern... | Open Subtitles | ...ليس بسبب أنكِ كنت مخموره كثيراً لكي تتذكري |
Ist es, weil du keine Mutter mehr hast? | Open Subtitles | هل بسبب أنكِ لم يعد لديك أمّ ؟ |
Ich werde nicht sterben, nur weil Sie bei Ihrem Freund den Abzug nicht drücken können. | Open Subtitles | وأنا لن أموت بسبب أنكِ لم تستطيعى سحب الزناد على حبيبك |
Und die Welt ist ein besserer Ort, weil Sie ihres gerettet haben. | Open Subtitles | والعالمُ أفضل بسبب أنكِ أنقذتها. |