ويكيبيديا

    "بسبب ما حدث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wegen der Sache
        
    • was passiert ist
        
    Bloß fehlt es ihnen an Leuten, wegen der Sache mit der Mine. Open Subtitles لكن هناك نقصٌ في الموظفّين بسبب ما حدث في المنجم.
    wegen der Sache, die Mom passiert ist, haben es alle auf einen Schock zurückgeführt. Open Subtitles الكلّ تجاهلك كما لو كنت مصدومة بسبب ما حدث لوالدتنا
    Er ist im Knast wegen der Sache im Boi Bravo. Open Subtitles إنه في السجن بسبب ما حدث في مطعم "الثور الناري"
    wegen der Sache zwischen dir und Nina? Open Subtitles بسبب ما حدث بينك انت ونينا
    was passiert ist. Open Subtitles أنا لا اريدك ان تلقى اللوم على نفسك بسبب ما حدث. من قال أنى ألوم نفسى?
    JOHN: Vergiss nicht, wir zogen hierher, um das, was passiert ist, hinter uns zu lassen. Open Subtitles عليكِ أن تتذكري إننا انتقلنا من هُناك بسبب ما حدث لنا
    Denkst du, es ist wegen der Sache mit David? Open Subtitles أتعتقدين أنّ هذا بسبب ما حدث مع (ديفيد)؟
    wegen der Sache in der Spielhalle? Open Subtitles بسبب ما حدث في الالعاب ؟
    wegen der Sache mit Jason. Open Subtitles بسبب ما حدث لـ(جايسون)
    Ich dachte, was passiert ist, könnte unserer Freundschaft schaden. Open Subtitles لقد راودني هذا الشعور: أنه ربما ستصبح الأمور غريبة بيننا بسبب ما حدث الليلة الماضية...
    Ich weiß, Sie sind immer noch sauer auf mich, wegen dem was passiert ist. Open Subtitles ...اسمعي أعلم أنك مازلت مستاءاً مني بسبب ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد