Habe nie von einem neurologischen Problem gehört, der dazu führt, dass sich die Haut löst. | Open Subtitles | الخزانة كانت مفتوحة لم اسمع عن مشكلة عصبية من قبل تسبب تساقظ بشرة احدهم |
An dem Tag hab ich begriffen, dass eure Haut genauso ist wie unsere. | Open Subtitles | وعندها أدركت أن بشرة الناس في عالمكم مثل بشرة الناس في عالمي |
Die Haut im Gesicht ist dünn und hat große Poren. | TED | بشرة وجوهنا رقيقة تحتوي على مسام كبيرة. |
Die Haut am Rücken ist dicker, mit kleineren Poren. | TED | بشرة ظهرنا هي أكثر سمكا، وتحتوي على مسامات صغيرة. |
Wir wissen, dass unter unserer Haut ein Netzwerk an Blutgefäßen ist. | TED | ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية. |
Eine üppige Blondine mit glänzenden Lippen, golden schimmernder Haut, lümmelt sich dort, prächtig. | TED | خصب, إضاءة حية شقراء بشرة ذهبية لامعة , تنتشر هناك بتألق |
Manche von uns mit leicht pigmentierter Haut leben in UV-intensiven Regionen. | TED | بعضنا ممن لديه بشرة فاتحة اللون يعيش في مناطق أشعة فوق البنفسجية العالية. |
Manche von uns mit dunkel pigmentierter Haut leben in UV-schwachen Regionen. | TED | بعضنا ممن لديهم بشرة داكنة اللون يعيشون في مناطق منخفضة الأشعة فوق البنفسجية. |
Palmen säuseln im Wind der Duft von reifen Papayas eine blaue Lagune, weißer Sand, Mädchen mit goldener Haut. | Open Subtitles | النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية |
Irvings Haut wird nun fester und straffer sein, er wird ein neuer Mann sein. | Open Subtitles | بشرة إرفينج ستكون أكثر كثافة ونعومة سيبدو كأنه رجل أخر |
Dieses Problem gäbe es nicht, hätten sie blaue Haut. | Open Subtitles | لو كان لون بشرة اليهود زرقاء لكان ذلك جيد |
Dr. Chapman sagt, bei so empfindlicher Haut wie der meinen kommt das oft vor. | Open Subtitles | دكتور شابمان يقول أن تلك المضاعفات متوقعة الحدوث مع بشرة حساسة كبشرتي |
Ich wusste nicht, dass du die Haut einer Prinzessin hast. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزي لم أكن أعلم أن لديك بشرة فتاة |
Neulich sagte ich zu meiner Mutter, welch schöne Haut die Königin hat. | Open Subtitles | أجل, أخبرت والدتي ذلك اليوم عن مدى جمال بشرة الملكة |
Sehen Sie, auf toter Haut haftet reguläres Make-up nicht gut. | Open Subtitles | لا يمكنك إستخدام الماكياج العادي على بشرة الأموات |
Im Fahrstuhl des Bradbury-Hauses berührte ein Mann aus Versehen die nackte Haut einer Frau. | Open Subtitles | فى مصعد مبنى برودواى لمس رجل بشرة عارية إمرأة بالصدفة |
Sie erzählte mir den ganzen Tratsch über alle Models, wer schlechte Haut und furchtbare Haare hatte. | Open Subtitles | نعم، لقد أخبرتني بكل الشائعات عن العارضات بخصوص من يملك بشرة سيئة وشعر سيئ |
Fleisch, Blut, Haut, Haare, aber nicht ein einziges klares, erkennbares Gefühl, außer Habsucht und Ekel. | Open Subtitles | لحم ودم و بشرة وشعر ولكن من دون أية عاطفة واحدة واضحة |
Nichts davon ist beschränkt auf bestimmte Orte, eine Hautfarbe, oder eine Religion. | TED | أو بلون بشرة أو بدين. و لا واحد منهم صلة الوصل المشتركة بين كل العمل الذي قمنا به |
Manche Nuancen von Rampenlicht, ruinieren den Teint eines Mädchens. | Open Subtitles | انعكاس كل هذه الأضواء مؤكد أنه يتلف بشرة الفتاة |
Warmweiche Pfirsichhaut, rote Lippen, | Open Subtitles | بشرة ناعمة و جميلة و شفاه ملونة بالأحمر |
Und diese Zahlen sind, nebenbei bemerkt, bedeutend höher für ein schwarzes Kind, für ein Kind aus mittellosem Elternhaus, für ein Kind, dass in eine überfüllte Schule geht. | TED | وفي الحقيقة كل هذه الارقام على أرض الواقع أكبر ان كنت ذا بشرة سوداء .. او ان كنت فقيراً او ان كنت في مدرسة مزدحمة .. |