ويكيبيديا

    "بصعوبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kaum
        
    • schwer
        
    • hart
        
    • sehr
        
    • knapp
        
    • Mühe
        
    • schwierig
        
    • harte Tour
        
    • Aluminium
        
    • atmete
        
    Wir können kaum das Zehnt bezahlen und jetzt noch eine Steuer. Open Subtitles , نحن ندفع الإيجار بصعوبة . و الأن ضريبة أخرى
    Ein Paar ist kaum einen Moment für sich, bevor es zum Altar geht. Open Subtitles فالثنائي يسمع لهم بصعوبة للحظة معاً قبل أن يسيرا على مذبح الكنيسة
    Die Luft an diesem Ort ist so knapp, dass ich kaum atmen kann. TED الهواء ضئيل جداً في المكان الذي أنا فيه لدرجة أني أحس بصعوبة التنفس.
    Barney fuhr sehr schnell und atmete schwer. Open Subtitles بارني كَانَ يَقُودُ السيارة بسرعة شديدة، و كَانَ يَتنفّسُ بصعوبة.
    Das Leben muss hart sein, denn woher sollten wir die Kraft nehmen, die Gott fordert? Open Subtitles يحب ان تمر بصعوبة و الا من اين تأتى القوة التى يريدها الرب ؟
    Wenn mit besonders schwierigen Rückschlägen und Komplexitäten konfrontiert, taucht ein sehr interessantes Verhalten auf: Dekoration. TED وعندما نواجه بصعوبة محددة انتكاسات أو تعقيدات يظهر سلوك مثير للإهتمام بالفعل: الديكور
    Ich bin kurzsichtig. Ich gucke die Schilder hinten an und kann sie kaum sehen. TED يجب أن أضع هذا في جيبي. أنا قصير النظر. أنظر الى العلامات في النهاية، أستطيع رؤيتها بصعوبة.
    Ich hab ihn auch kaum wiedererkannt. Er schien mir kleiner und magerer. Open Subtitles اننى تعرفت عليه بصعوبة لقد بدا أقصر و أنحف
    Ich habe kaum geschlafen, seit es passiert ist. Open Subtitles بصعوبة شديدة حصَلت على القليل من النوم منذ وقوع الحادث
    Sie kann nicht lesen, nicht schreiben, kennt keine Uhr, kann sogar kaum sprechen, ja, sie ist nicht einmal fähig, die eigene Tochter lieb zu haben. Open Subtitles إنها لا تستطيع معرفة الوقت، حتى إنها تتكلم بصعوبة كما أنها عاجزة عن حب ابنتها
    Unter den Augen... diese scharfen, kaum sichtbaren Falten der Langeweile und Ungeduld. Open Subtitles وانظري أسفل عينيك. إلى تلك الخطوط الحادة التي ترى بصعوبة التي سببتها نفاذ صبرك وحالة السأم لديك
    Er kann ja kaum mehr laufen. Open Subtitles ولكن انظري الى الحالة التي هو فيها هو بالكاد يستطيع المشي بصعوبة
    Ich glaube kaum, dass mir jemand helfen kann, aber ich habe so wundervolle Dinge über Sie gehört. Open Subtitles يمكنني بصعوبة التصديق أن .. أي أحد يمكنه مساعدتي لكن سمعت أشياء رائعة عنك
    Ich hätte nicht gedacht, das Sie es so schwer nehmen. Open Subtitles انا آسفة لم يخطر على بالي انك ستتقبلين الموضوع بصعوبة
    Nancy hat erst eben angefangen, aber die Menge atmet bereits schwer Open Subtitles حركت مؤخرتها قليلاً فقط وبدأ الجمهور بالفعل يتنفس بصعوبة
    Ich weiß, es trifft dich hart, aber diese Dinge neigen dazu, zu passieren, besonders Agenten. Open Subtitles انظر, أعلم انك تتقبل الامر بصعوبة لكن هذه الأشياء تحدث عادة خصوصاً مع الوكلاء
    Sie können hart daran arbeiten, aber sie sind nicht ausgestattet... mit Millionen Jahren an genetischer Technik, Programm und Instinkt. Open Subtitles هم قد يحاولون بصعوبة لكنّهم فقط ليسوا مدعومين بملايين السنوات من غريزة برمجة هندسة الجينات
    Hör mal, ich geb mir hier wirklich große Mühe, dich nett zu behandeln, aber du lässt mir keine Wahl. Open Subtitles اسمعي أنا أحاول بصعوبة أن أكون جيداً حول هذا لكنكِ تضغطين علي بذلك
    Ich wollte nur sagen... es ist schwierig für mich, dass du hier arbeitest. Open Subtitles كل ما كنت أحاول قوله هو... كنت أعترف بصعوبة, بأنك تعملين هنا
    Wissen Sie, ich habe gerade auf die harte Tour lernen müssen, dem bösen Typen nicht zu trauen. Open Subtitles أنت تعرف أنني تعلمت بصعوبة عدم الثقة في الأشرار
    Ich glaube, wir schicken alle anderen heim und nutzen unsere Autorität, um zu sagen, dass Sie zwei die neuen Gesichter von Cartwright doppel-seitigem Aluminium seid. Open Subtitles أظن بأننا سندع الجميع يذهب للمنزل ونستعمل سلطتنا لنقول بأنكما الوجوه الجديدة لـ كارتوايت الجانبان المضاعفان بصعوبة
    Und ich trat an das Bett einer alten Frau heran, die rasch atmete und zerbrechlich schien und sich offensichtlich in einer fortgeschrittenen Phase des Sterbens befand. TED لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد