Dann ist die Chance groß, dass ich dir in dein Getränk gespuckt habe. | Open Subtitles | لكن هناك احتمال كبير بأنني قد بصقت مشروبك |
Ich habe schon einmal in die Suppe gespuckt. Da kann ich ebenso gut noch mal reinspucken. | Open Subtitles | بصقت في عين واحدة وأود أن أبصق في الآخرى |
Sie war heute morgen in Thortons Store... und spuckte auf die neuen Skateboards. | Open Subtitles | ولقد ذهبت اليوم إلى مخزّن ثورنتون وبصقت على الزّلاجات الجديدة بصقت |
- Könntest du ein Stück zurückgehen, du spuckst mir ins Auge. | Open Subtitles | أيمكنك الرجوع إلى الخلف قليلاً؟ لقد بصقت في عيني للتو |
Das Monster hat dich vorhin mit spucke markiert, um dich wieder zu finden. | Open Subtitles | لقد بصقت عليك أنثى الوحش تلك لترك علامة |
Sie spuckt dem päpstlichen Recht ins Gesicht. Sie missachtet dieses Gericht. | Open Subtitles | لقد بصقت في وجه القانون الباباوي وسيطرت على المحكمة بازدراء |
Man hat mich bespuckt, niedergestochen, verbrannt... und trotzdem steh' ich noch hier. | Open Subtitles | بصقت و جرحت و إحترقت و مازلت أقف على قدمى |
- Oh, da kann ich dir auf die Sprünge helfen. Du hast mich zuerst geschlagen, dann getreten, angespuckt und zu mir gesagt: | Open Subtitles | دعني اذكرك اذا لقد لكمتني، ركلتني، بصقت علي ثم قلت |
Bestimmt nicht, wahrscheinlich hat sie reingespuckt, also, nein danke. | Open Subtitles | إنها بصقت بالكأس على الأرجح ولهذا لا, شكراً |
Sie wollte nur Vergebung und du hast ihr praktisch ins Gesicht gespuckt. | Open Subtitles | لم تُرِد سوى الصفح، وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها. |
Das ist auf seinem Totenbett herausgekommen, also... habe ich in einen Becher gespuckt, um einen Verwandten zu finden und hier sind wir. | Open Subtitles | أجل، لكن لم تعلم بوجودك لكنه اعترف على فراش موته لذلك بصقت بداخل فنجان للبحث عن رابط مورثي |
Du hast mir aufs Handgelenk gespuckt. | Open Subtitles | أنا قلت ، أنت بصقت على حذائي إمسحه عني |
Ich bin mit Ihnen ein Risiko eingegangen. Sie haben mir ins Gesicht gespuckt. | Open Subtitles | أنا خاطرت من أجلك، وأنت بصقت على وجهي |
Die Letzte, die mir ins Gesicht gespuckt hat, habe ich geheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجت آخر فتاة بصقت في وجهي |
Was? Diese kleine 6-jährige spuckte Mason auf dem Spielplatz an. | Open Subtitles | تلك الطفله بعمر السادسة بصقت على مايسون في باحه اللعب |
Letzte Woche spuckte Paige auf Gabys Sofa, sie ist nicht mehr unbedingt erwünscht. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، بصقت (بيج) على أريكة غابي)، فأصبحت الآن تمنع وجود الأطفال) |
Ich spuckte ihm wieder ins Gesicht, und wieder kämpften wir. | Open Subtitles | مجدداً، بصقت على وجهه وتعاركنا مرة أخرى |
Ich bin hier, um dir einen Ausweg zu bieten, und du lässt mich stehen und spuckst mir ins Gesicht. | Open Subtitles | جئت أقترح إخراجك من معضلتك وقد بصقت ذلك أمام وجهي اللعين |
Ich versteh's, wenn du mir ins Gesicht spuckst. | Open Subtitles | لن ألومك إذا بصقت في وجهي. |
Darauf spucke ich! | Open Subtitles | لقد بصقت على السؤال |
"Wer in die Luft spuckt, denn trifft's im Gesicht." | Open Subtitles | "إذا بصقت في الهواء فسيعود بصاقك إلى وجهك " |
Tessa hat sie bespuckt. Sie hat nicht einmal gezuckt. | Open Subtitles | تيسا بصقت على ملابسها هي حتى لم ترمش بعينيها |
Oder vielleicht hat sie dich mit Verachtung angespuckt, oder hat sie dich angefleht, es zu tun? | Open Subtitles | أم أنها بصقت عليك في ازدراء ... أم هل ترجّتك لتفعلها معها ؟ |
Also ich hab das Blut dieses Mannes nicht getrunken. Ich hab in ihn reingespuckt, um seinen Herzanfall aufzuhalten. | Open Subtitles | لم أشرب دم الرجل , لقد بصقت فيه لوقت الأزمة |
- Wenn sie jetzt hier wäre, würde sie dir ins Gesicht spucken. | Open Subtitles | إذا كانت مُتواجدة هُنا الآن ، لكانت بصقت على وجهك |