Vielleicht, wenn Sie an den Seiten sitzen und ihn leise rauslassen können. | TED | ربما، إذا كنت تجلسُ على الجوانب، وكما تعلمُ يمكنك إخراجه بصمت. |
Keylogger nisten sich still und leise im Computer ein, gut verborgen, und zeichnen alles auf, was man tippt. | TED | مسجلات المفاتيح تجلس في الحاسوب بصمت ,مخفية عن الانظار وهي تسجل اي شيئ تطبعه |
X.O., rüsten Sie für Stille. | Open Subtitles | الضابط التنفيذي , جهز السفينة لتتحرك بصمت |
Sie "brüllt" lautlos mit Farben und Struktur, wenn sie auf faszinierende Weise an einem vorbei geht. | TED | إنه يهدر بصمت بألوان ونسيج ينسكب بطريقة مذهلة بجانبك. |
"silently the senses" | Open Subtitles | أنا أسف,سنسلك طريقا مختلفا بصمت تعمل الحواس |
Aber sie bestellten hundert Pizzen für uns, lieferten sie an die Ecke der Michigan Ave. und Randolph St., wo wir schweigend protestierten. | TED | هم لم يستطيعوا الخروج، ولكنهم طلبوا مائة صندوق بيتزا لنا، وسُلِّمَت إلى للحاضرين بميتشغن و راندولف حيث كنا نتظاهر بصمت. |
Um nicht verrückt zu werden, zählte ich still die Sekunden meines Weckers. | TED | لكي أحافظ على قواي العقلية، عددت الثواني بصمت على ساعة منبهي. |
Habt Ihr bis jetzt verheimlicht dies Gesicht, so haltet's ferner fest in Eurem Schweigen. | Open Subtitles | لو حصل ان تذكرتم هذه الرؤية دعوها داخلكم بصمت |
Und als wir fertig waren, ging er leise herum und steckte alle Strohhalme ineinander, bis sie einmal um das ganze Zimmer gingen. | TED | وعندما انتهينا ، لف حولنا بصمت وضم جميع مصاصاتنا مع بعضها البعض حتى شكلت حلقة واسعة حول الجناح بكامله ، ثم قال : |
Und der Zeuge wird wertvoll und sein Hinblicken ganz unverzichtbar, wenn die Gewalt sich leise anschleicht, ungesehen und ungehört. | TED | و يصبح الشاهد ثمينًا و نظرته تكون أكثر أهمية عندما يمر العنف بصمت دون أن يراه أحد أو يسمع عنه |
Die innere Stimme hört man, wenn man einen Text leise liest, oder für eine wichtiges Gespräch probt. | TED | صوتك الباطن هو الصوت الذي تسمعه عندما تقرأ نصّاً بصمت. عندما تتمرن على محادثة هامّة. |
Schöne Mädchen in schwarzen Kleidern, leise weinend in kleinen Gruppen. | Open Subtitles | ,فتيات جميلات بفساتين سوداء يبكين بصمت في جماعات صغيرة |
Deine Existenz war ein einziger Kampf, der jetzt still und leise zu Ende geht. | Open Subtitles | كافحت إلى الوجود و تسللت الآن بصمت خارج منها. |
Wieso gibst du mir nicht einfach das Heilmittel, und ich urteile in aller Stille anderswo über dich? | Open Subtitles | لمَ لا تعطني الترياق لأنتقدك بصمت في مكانٍ آخر؟ |
Normalerweise, wenn man imporivisert – und ich tue das ständig rund um die Welt – gibt es eine anfängliche Zeit des Horrors, also ob jeder sich zu sehr fürchtet, seinen Hut in den Ring zu werfen, eine fürchterlich schwangere Stille. | TED | عادة عندما يطلب منك الارتجال وانا أقوم بالارتجال طوال الوقت حول العالم يوجد هناك تلك الفترة المبدئية من الرهبة ومثل الجميع خائفا جدا من رمي القبعة في الحلبة، بصمت واعد ومروع |
Rüstet für eine Stille Fahrt. Sichert alles. | Open Subtitles | أمن كل المراوح جهز السفينة لتتحرك بصمت |
Stellen Sie sich vor, Sie merken sich perfekt Dinge, bei denen Sie Informationen, die Sie stillschweigend sprechen, perfekt aufzeichnen und dann später beliebig abhören können, indem Sie intern nach Informationen suchen, große Zahlenbeträge in Computergeschwindigkeit abrufen, lautlos anderen Leuten schreiben. | TED | تخيل حفظ الأشياء تمامًا، حيث يمكنك تسجيل المعلومات التي تتحدثها بصمت، ثم تسمعهم لاحقًا عندما تريد، داخليًا باحثًا عن المعلومة، عد الأرقام بسرعة تفعلها الكمبيوترات، مراسلة أشخاص آخرين بصمت. |
Aber lautlos, wie die Tiere. | Open Subtitles | لماذا تتحركون بصمت كمخلوقات الغابة؟ |
~ And the world is like an apple whirling silently in space ~ | Open Subtitles | "والعالم أشبه بتفّاحة تدور بصمت في الفضاء" |
Wenn das Ganze schweigend getan wird, geht es übrigens viel besser und schneller. | TED | وبالمناسبة، إذا قاموا بذلك بصمت مطبق فإنهم يفعلون ذلك بشكل أفضل وأسرع أيضًا. |
Falls wir erwarten, sie sitzen still da und erhalten passiv Wissen von uns, dann werden sich ihre Stimmen immer überwältigend anfühlen. | TED | وإذ نريد أن يجلسوا بصمت وأن يتلقوا المعرفة منا سوف تصبح أصواتهم مثيرة للضجة دوماً. |
Düsteres Schweigen oder gemeine Kommentare? | Open Subtitles | تلتزمين بصمت كئيب طويل أم تطلقين تعليقا لئيما؟ |