Ich meinte, Sie fangen vielleicht langsam an, aber keiner ist schneller. | Open Subtitles | كنت أخبرهم أنك ربما تكون بطيئاً فى البداية لأنة لا يوجد أحد أسرع من ذلك |
Nicht langsam genug, um nicht die Veranda zu demolieren. | Open Subtitles | ليس بطيئاً كفاية. لدرجة أنك انتزعت الشرفة الأمامية للمقصورة |
Nein tat er nicht. Er war zu langsam. Er brauchte zu lange. | Open Subtitles | لا ، كان بطيئاً جداً واستغرق وقتاً طويلاً. |
Manchmal jedoch, soll unsere Umgebung langsamer erscheinen, damit wir den Unfall planen können, der uns von der Schnelligkeit erlöst. | TED | لكن أحياناً نريد أن نجعل ما حولنا بطيئاً لإخراج حطام تجربة السرعة من داخلنا. |
Vielleicht werde ich auf meine alten Tage ja doch langsamer. | Open Subtitles | ربما أصبحت بطيئاً بسبب سني,أو ما شابة لا أعلم |
Die Ärzte, die dem Jungen kaum eine Überlebenschance eingeräumt hatten gehen von einer langsamen, aber völligen Genesung aus. | Open Subtitles | و الأطباء الذين رأوا أن فرصته فى النجاة قليلة يتوقعون له الآن تحسناً بطيئاً و شفاءاً كاملاً |
Ja, ich war nicht schnell genug und konnte nicht rückwärtslaufen. | Open Subtitles | كنت بطيئاً و لم أستطيع التزلج للخلف |
Die Strangulierung erfolgte langsam. Das Opfer wurde vielleicht gefoltert. | Open Subtitles | الخنق كان بطيئاً ربما الضحية عُذبت قبل وفاتها |
Sei nur ein bisschen zu langsam, ein bisschen zu spät. Nur ein einziges Mal. | Open Subtitles | إن كنت بطيئاً قليلاً أو متأخراً قليلاً، مرة واحدة فقط |
Und wie stellt man es an, niemals langsam zu sein,... niemals zu spät zu sein? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنك ألا تكون بطيئاً أبداً؟ ولا تتأخر أبداً؟ |
Aber du bist zu langsam und sie kriegen dich. Aber das war nur ein Traum. | Open Subtitles | محاولاً تسلق هذا المرتفع, لكنك كنت بطيئاً و امسكوا بك |
Das ergibt Sinn, als wir ihr Glucose gegeben haben war die Reaktion langsam und der Kaliumwert war niedrig. | Open Subtitles | هذا منطقي، نظراً إلى أن الغلوكوز كان بطيئاً والبوتاسيوم منخفض |
Wenn ihr es auf die harte Tour wollt, dann wird euer Tod langsam und grausam sein. | Open Subtitles | إذا صعبت الأمور, سأجعل موتك بطيئاً ومؤلماً قدر إمكاني |
20 Schuss pro Sekunde und du warst immer noch zu langsam. | Open Subtitles | عشرون طلقة في الثانية ولا تزال بطيئاً للغاية |
Ich freue mich, dich zu sehen. Bin heute nur ein bisschen langsam. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لرؤيتكِ إنّما كان يوماً بطيئاً بعض الشيء |
Es muss so langsam sein, dass das Versenden von Bildern oder von Sofortnachrichten unmöglich ist. | Open Subtitles | يجب أن يكون بطيئاً بحيث لا يمكن أرسالُ صورةٍ أو أي شيء يجب أن يكون محالُ |
Wir brauchen keine Sonderbehandlung. Also kein langsamer, qualvoller Tod. | Open Subtitles | نحن لن نتوسع فى التفاصيل,لا نريد موتاً بطيئاً أو مؤلماً |
Im Traum funktioniert der Verstand wesentlich schneller, deshalb fühlt sich die Zeit langsamer an. | Open Subtitles | في الحلم، يعمل عقلك بسرعة أكثر، ولذلك، يبدو الوقت بطيئاً أكثر |
Er war ein wenig langsamer als der Rest. Ich tötete ihn schnell. | Open Subtitles | لقد كان بطيئاً عن البقية، لقد قتلته سريعاً |
Die Vorstellung, dass es Obama an einem Plan fehlt, ist in gewissem Sinne richtig: Keiner seiner bisherigen Vorschläge war umfassend genug, um der schmerzhaft langsamen Erholung der US-Konjunktur von der Rezession 2007-2009 einen Schub zugeben oder sie gegen die aus Europa kommenden Erschütterungen und das sich abschwächenden Wachstum in der übrigen Welt abzuschirmen. | News-Commentary | وقد يكون اتهام أوباما بأنه يفتقر إلى خطة صحيحاً من أحد الجوانب: فهو لم يقترح أي تدبير ضخم بالقدر الكافي لتعزيز تعافي الاقتصاد الأميركي من فترة الكساد 2007-2009 والذي كان بطيئاً للغاية، أو لعزل الاقتصاد الأميركي عن الصدمات القادمة من أوروبا أو عن النمو الضعيف في بقية العالم. |
Ihr werdet trotzdem nicht schnell genug sein. | Open Subtitles | مازلت بطيئاً رغم ذلك |
und durchquerte mein Wohnzimmer und merkte, dass sich in meinen Körper alles stark verlangsamt hatte. Und jeder Schritt war sehr schwer und sehr bewusst. | TED | يزداد سوء. فتركت الجهاز وأنا أمشي على أرضية غرفة المعيشة وأدرك أن كل شيء داخل جسدي قد أصبح بطيئاً. |