| Die Polizei sagt, um 2 Uhr 45 oder kurz danach... begann das Blutbad in der Lafayette Bar. | Open Subtitles | إذن الشرطة تقول أنها 2: 45 أو بعدها بقليل عندما تم إقتحام البار |
| Laut Ihren Kollegen gingen Sie kurz danach. | Open Subtitles | وزُملائك هنا أخبروني أنك غادرت بعدها بقليل. |
| Franco und ich hörten den Aufruf und waren kurz danach hier. | Open Subtitles | أنا وفرانكو سمعنا النداء وصلنا بعدها بقليل |
| - Wir wollen. Sie hat zuerst gewollt und ich etwas später. | Open Subtitles | لقد ققرنا معاً قررت هي اولاً وأنا قررت بعدها بقليل |
| Vielleicht etwas später, wenn ich in einen Nahkampf verwickelt werde. | Open Subtitles | ربما بعدها بقليل إذا انشغلت في مشاجرة في الشارع. |
| Tatsächlich hielten sie kurze Zeit später, aber nicht um zu essen. | Open Subtitles | ... توقفا بعدها بقليل لكن ليس لأجل المُرطبات |
| Viel Spaß noch, Jules. Eigentlich habe ich gar nicht richtig geschlafen, aber... ich bin kurz darauf eingeschlafen... | Open Subtitles | في الحقيقة، ربّما لم أكن نائماً كلّيّاً، لكنّني غفوتُ بعدها بقليل. |
| Und dann, kurz danach, zu Tod. | Open Subtitles | ومن ثم بعدها بقليل حدثت الوفاة. |
| Sie kündigte kurz danach. | Open Subtitles | استقالت من الشرطة بعدها بقليل. |
| kurz danach kippte er um. | Open Subtitles | بعدها بقليل خر صريعًا |
| Dann gibt es eine kurze Anhörung. | Open Subtitles | ثم ستبدأ الجلسة بعدها بقليل |
| Ein Mann ist kurze Zeit nach ihr erschienen. | Open Subtitles | -جاء رجل بعدها بقليل |
| Der Hund starb kurz darauf. | Open Subtitles | ومات الكلب بعدها بقليل |