Eine Heirat ist außer Frage, und sag ihm, dass du ihn nicht mehr sehen willst. | Open Subtitles | لم لا تقولين لة أن الزواج مرفوض و أنك لا تنوين مقابلتة بعد الأن |
Eine Heirat ist außer Frage, und sag ihm, dass du ihn nicht mehr sehen willst. | Open Subtitles | لم لا تقولين لة أن الزواج مرفوض و أنك لا تنوين مقابلتة بعد الأن |
- Wir haben's geschafft, was? - Ja, wir haben's geschafft. Mach dir keine Sorgen mehr. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام |
Ich glaube, ich weiß, warum ich nicht mehr auf deinen Schoß darf. | Open Subtitles | أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن. |
Jetzt, wo du deinem Feind nicht länger auf dem Schlachtfeld ins Auge blicken musst... welches "E" erfüllt dich da? | Open Subtitles | لذا فالأن وبما أنك لن تواجهي عدوك بعد الأن فى ساحة المعركة فما الذي يملؤك |
Komm schon, du brauchst dir um mich keine Sorgen mehr machen. | Open Subtitles | بالله عليكِ .. لا يجب ان تقلقي عليّ بعد الأن |
Einen letzten, Barts. Ich komme nicht mehr her, um dich zu retten. | Open Subtitles | لن أتى هنا بعد الأن كى أنظف الفوضى التى تسببت بها. |
Unser Leben hat sich verändert! Das können wir uns nicht mehr leisten! | Open Subtitles | لقد تغيرت حياتنا لا يمكننا ان نتحمل هذه المصاريف بعد الأن |
Aber dein Handlanger bin ich schon lange nicht mehr. Du dämlicher Jid! | Open Subtitles | ـ و لن اعمل لصالحك بعد الأن ـ أيها الداعر الحقير |
Es tut mir leid, aber du gehörst hier nicht mehr hin. | Open Subtitles | أنا أسف، و لكنكِ لا تنتمينَ إلى هنا، بعد الأن. |
Wir hatten die DNA dann doch schneller. Der Abdruck wurde nicht mehr benötigt. | Open Subtitles | لدينا نتيجة الحمض النووي , بصمة الأسنان لم تعد ضرورية بعد الأن. |
Der Leichnam da oben ist nicht mehr deine Frau oder meine Schwester. | Open Subtitles | الجثة الموجود فى الأعلي لم تعد زوجتكَ أو أختي بعد الأن. |
Vince, damit vergeudest du deine Zeit, ich geb nichts mehr auf meinen Bruder. | Open Subtitles | فينس ستقوم بتضيع وقتك لأنني لا أهتم لما يجري لأخي بعد الأن |
Das Schlimmste ist, dass ich dir jetzt nicht mehr vertrauen kann. | Open Subtitles | أسوء فكرة هي بأنني لا استطيع الثقة بك بعد الأن |
Wir haben gesehen, wer die Hilfe nicht mehr benötigt. | TED | و رأينا من لا يحتاجون مساعدتنا بعد الأن. |
Für bestimmte Bakterien haben wir nämlich keine wirksamen Mittel mehr, das zu tun. | TED | ومن أجل بكتيريا محدده فأننا لا نملك حقاً أي طرق فعالة لفعل ذلك بعد الأن |
Sie starben nicht, weil sie kein Anthrax mehr hatten. | TED | لم يموتو لأنه لم يعد لديهم أنثراكس بعد الأن |
Ich kann diesen Job nicht mehr ausüben. | Open Subtitles | نورما، ستهدرين المال فقط. لم أعد مناسب للوظيفة، ليس بعد الأن |
Sie muss was schreiben: "Ich ertrage es nicht mehr, Mrs. W." | Open Subtitles | حسناً, نجعلها تكتب ملاحظه مثل "لم أعد أتحمل بعد الأن |
- Es ist ganz klar, dass du mich nicht mehr willst. | Open Subtitles | حَسناً، من الواضح أنك لا تريدني بعد الأن |
Wir müssen unsere wertvolle Ozonschicht nicht länger wie das schlechte Stiefkind des Kosmos behandeln. | Open Subtitles | لايجب علينا الاهتمام بطبقة الأوزون بعد الأن مثل اطفال الكون الغير شرعية |