ويكيبيديا

    "بعد حادثة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nach dem
        
    • nach der
        
    • nach einem
        
    Wenn das stimmt, warum hast du nach dem Angriff nichts gesagt? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحًا لماذا لم تخرجي بعد حادثة التفجير
    Ich hätte ihr keine zweite Chance geben sollen, nach dem Vorfall im letzten Schuljahr. Open Subtitles ما كان يجدر بــي أبدا ، أن أمنحها فرصة ثانية بعد حادثة الموسم الماضي
    Ja, nach dem 11. September vielleicht, weil alle so empfindlich sind. Open Subtitles نعم , ربما بعد حادثة 11 سبتمبر حيث أصبح الجميع حساساً جداً
    Frank verbrachte hier 6 Monate, nach der Reagan-Geschichte. Open Subtitles لقد أمضى فرانك ستة أشهر هنا بعد حادثة ريغان.
    Einzelheiten, wie es weiterging nach der Sache im Studentenheim. Open Subtitles تفاصيل دقيقة عن تطور حالتها بعد حادثة السكن الداخلي
    Ich sagte, sein Blutdruck sei gestiegen, nach einem Zwischenfall im Hotel. Open Subtitles أخبرتها بأن ضغط دم الرئيس قد ارتفع جداً بعد حادثة صغيرة في الفندق
    Hör mal, nach dem Flugzeugabsturz meiner Familie, wollte ich mit niemandem reden. Open Subtitles اصغ، بعد حادثة سقوط طيارة عائلتي، لم أرد التحدث لأحد، لقد كنت مفزوعة للغاية، ولكن بعدها..
    Ich dachte, du hättest nach dem Vorfall in Dover dazugelernt. Open Subtitles اعتقدت أنك تعلمت الدرس بعد حادثة التعاطي
    Das war ich, aber nach dem Absturz konnte ich nicht mehr fliegen. Open Subtitles كنت كذلك لكن بعد حادثة التحطم لم أعد أقود.
    nach dem Zug hast du Gedächtnisverlust gelitten. Open Subtitles بعد حادثة القطار، كنت تعانين من فقدان الذاكرة
    Ich verbrachte die ersten Wochen nach dem Verschwinden damit, einfach ... zu warten. Open Subtitles لقد قضيتُ الاسابيع الأولى بعد حادثة الفقدان أنتظر فقط.
    Kam aber ins Regal nach dem Desaster in Sektor 3. Open Subtitles كان يجب علي أن أركنه بعد حادثة الذوبان بالقطاع 3
    Ich habe den Termin vor Wochen vereinbart, direkt nach dem Einbruch ein paar Häuser weiter. Open Subtitles لقد حددت الموعد منذ أسابيع بعد حادثة السطو التي حصلت في اخر الشارع
    Mein Dad sagt, wir müssen uns beschäftigen nach dem Unfall meiner Mom. Open Subtitles يقول أبي أنه يتحتم علينا البقاء منشغلين بعد حادثة أمي
    nach dem Vorfall mit dem Regenschirm braucht sie jemand mit ruhiger Hand, und das könnte ich sein. Open Subtitles بعد حادثة المظلة إنها بحاجة إلى من يربت على كتفها ويمكن أن أكون تلك اليد الحانية
    Bill und ich haben nach der Schiesserei die Stadt verlassen... und... nie wieder zurück gesehen. Open Subtitles تركنا أنا و " بيل " المدينة بعد حادثة الإطلاق ونسينا ما حدث تقريباً
    Nun, nach der Sache mit den Zigaretten-Kippen wurde ich letztes Jahr in dem Laden, dessen Name ich nie wieder nennen werde, gefeuert. Open Subtitles حسنًا , لقد طُردتُ من المحل الآخر الذي لن أذكر اسمه مرة أخرى بعد حادثة مؤخرة الدخان التي حدثت في السنة الماضية
    nach der Sache im Club musste er manches ändern. Open Subtitles بعد حادثة النادي, كان عليه تغيير الأمور.
    nach der Schießerei im Club dachte ich, ich brauch mehr Stoff. Open Subtitles بعد حادثة المقهى الليلي فكرتأننيأحتاجلمزيدمنالقوة .
    nach der Sache in Roswell 1947,... ..trotz des beginnenden Kalten Krieges,... ..gab es eine ultrageheime Konferenz. Open Subtitles بعد حادثة " روزويل " فى عام 1947 حتى على حافة الحرب الباردة كان هناك مؤتمر سرى للغاية فى الولايات المتحدة
    nach der Zugfahrt doch wohl ein bisschen was. Open Subtitles ـ بعد حادثة القطار، لربما قليلا؟
    Sie kam für eine Beurteilung nach einem beinahe tödlichen Unfall. Open Subtitles حضرَت هنا من أجل تقييم بعد حادثة كادت أن تُقتل فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد