Sollten wir uns in ein paar Stunden noch mal treffen... um noch etwas über die Arbeit zu sprechen? | Open Subtitles | حسناً, علينا أن نتقابل هنا علي الأقل بعد ساعات ونتحدث عن العمل ؟ |
in ein paar Stunden kann ich gehen. Ist schon ok. | Open Subtitles | لا، دوامي سينتهي بعد ساعات قليلة انها ليست مشكلة |
Vier Patienten von der Liste kamen nach Feierabend zu ihren Operationen. | Open Subtitles | أربعة مرضى خارج القائمة جاؤوا بعد ساعات من عملياتهم |
Die ist von jemandem, der nach Feierabend anrief, und ich hoffe, du hast eine Kopie der Nachricht. | Open Subtitles | كانت من شخص إتصل بعد ساعات العمل وأتمني أن تكوني محتفظة بنسخة من تلك الرسالة |
Stunden später entdeckten wir eine befriedigende Art, sich auf dem Land die Zeit zu vertreiben. | Open Subtitles | بعد ساعات اكتشفنا طريقة مريحة لقضاء الوقت بالريف لكن ليس كافياً |
Eine kleine elektrische Ladung verbleibt auch Stunden nach dem Tod im Gehirn. | Open Subtitles | شحنه كهربائيه صغيره لاتزال في العقل بعد ساعات قليله من الموت |
Nicht wenn wir uns nur noch Stunden vor einer großen Offensive befinden. | Open Subtitles | ليس و نحن على بعد ساعات قليلة من المعركة |
Wieso würde sein Körper zur Hölle fahren, nur Stunden nachdem sie weg sind? | Open Subtitles | لماذا جسده انهار بعد ساعات فقط من ذهابهم؟ |
Nach stundenlangen, nicht enden wollenden Gewalttätigkeiten wird das Ausmaß an Zerstörung allmählich sichtbar. | Open Subtitles | بعد ساعات من رؤية عنف لا ينتهي معدلات الإصابات والدمار تتزايد |
Ich komm in ein paar Stunden zurück und sehe ihn mir nochmal an, okay? | Open Subtitles | يجب أن أعود تحت الأرض و سأعود بعد ساعات و أطمئن عليه ثانيةً، حسناً؟ |
Die Sonne wird in ein paar Stunden untergehen. - Haben wir schon genug Kabel? | Open Subtitles | ستغرب الشمس بعد ساعات هل عندنا ما يكفي من الأسلاك؟ |
Gut, denn in ein paar Stunden stehen Sie ganz frustriert da, steif und ich gehe mit meinen Kumpels und das war's dann. | Open Subtitles | جيد، لأنّك بعد ساعات ستقف هناك وأنت في صورة المحبط، جامداً، وسأخرج من هنا مع أصدقائي بكلّ بساطة. |
in ein paar Stunden geht ein Zug. | Open Subtitles | لقد تفقدت أوقات القطار هناك رحلة واحدة بعد ساعات |
Wir werden Sie beobachten,... aber Ihr Arm sollte sich in ein paar Stunden erholt haben. | Open Subtitles | سنراقبك لكن ستعود ذراعك لطبيعتها بعد ساعات |
Ein Typ wurde gesehen, wie er nach Feierabend ein Fass auf das Gelände des Oil Recycling Centers rollte. | Open Subtitles | تمت رؤية رجل وهو يدحرج برميلا على مبنى تدوير الزيت بعد ساعات العمل |
Ich könnte ihn bitten herzukommen und sie nach Feierabend zu treffen. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب منه أن يأتي في وتلبية معها بعد ساعات. |
Danke, dass Sie mich nach Feierabend empfangen. | Open Subtitles | شكرًا لك على إدخالي هنا من بعد ساعات كثيرة |
Einige Stunden später wachte ich auf, weil eine Stimme meinen Namen rief. | Open Subtitles | استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي |
Sie ist einige Stunden später lächelnd zurückgekommen. | Open Subtitles | وقد اتت بعد ساعات والابتسامه لاتفارق وجهها |
Was er tat, tat er ein paar Stunden später. | Open Subtitles | ما فعله كان بعد ساعات لقد ذهب إلى منزلها |
Nur Stunden nach der Behandlung mit Tocilizumab verbesserte sich Emilys Zustand deutlich. | TED | بعد ساعات من العلاج بالتوسيليزوماب، بدأت إيميلي بالتحسن بسرعة. |
Der menschliche Körper kann noch Stunden nach Tod flatulent sein. Leute, tut mir leid, dass ich zu spät bin. Ich habe toll Neuigkeiten. | Open Subtitles | أن يكون منتفخاً حتى بعد ساعات من الموت أعتذر على تأخري, لديّ أخبار رائعة |
Ein paar Stunden, nachdem das Foto aufgenommen wurde, gab es ein großes Erdbeben. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة من هذا الصورة، حدث زلزال قوي. |
Nach stundenlangen, nicht enden wollenden Ausschreitungen wird das Ausmaß an Zerstörungen und verletzten Personen deutlich. | Open Subtitles | بعد ساعات مما يظهر أنه عنف لا ينتهي إصابات جرحى الدمار تتصاعد |
Es ist Feierabend. | Open Subtitles | هذا بعد ساعات ، أين أنت ؟ |
Meine Herren... in wenigen Stunden... werde ich zum nächsten König von England gekrönt. | Open Subtitles | ايها الساده بعد ساعات قليله انا سوف اصبح الملك القادم لانجلترا |
nach der Schule oder während der Ferien war es meine Pflicht, diese Ziegen zu füttern. | TED | وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة إطعام هؤلاء الماعز. |