Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
Denk daran wenn du in ein paar Jahren meine Windeln wechseln sollst. | Open Subtitles | لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي |
Es ist schon eins unterwegs, danke. Ich schicke dir die Dateien in ein paar Tagen. Ich will noch etwas Musik hinzufügen. | Open Subtitles | لا، هُنـــاك واحدة تنتظر فى الطريق بالفعل سأُرسل لك ملفاتك بعد عدة قليلة أُفكر فى وضح مزيج من المؤثرات |
Weil die Tomate reif ist und das Licht in ihr umher springt und nach einigen billionstel Sekunden wieder herauskommt. | TED | والضوء يرتدّ داخل الطماطم ويخرج بعد عدة أجزاء من التريليون من الثانية. |
Ein paar Wochen später ermordete er ihre Eltern. Sie erbte alles. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع هجرته فقتل والديها وورثت هي كل شئ |
Eine solche Explosion würde einen Feuerball erzeugen, der einige Straßenzüge zerstören kann und eine Druckwelle, die Gebäude in mehreren Kilometern Entfernung beschädigt. | TED | مثل هذا الانفجار سيخلق كرة نارية قادرة على إهلاك جزء من المدينة وحدوث هزة أرضية للمباني على بعد عدة كيلومترات |
Dex, vergiss nicht, mein Geburtstags-Picknick ist in ein paar Tagen, okay? | Open Subtitles | دكس, لا تنسى نزهة عيد مولدي بعد عدة ايام حسناً؟ |
Wir müssen ein paar Details klären. in ein paar Tagen ist sie zurück. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتأكد من بعض التفاصيل لذا سنقوم بإرجاعها بعد عدة أيام |
in ein paar Wochen werde ich wieder hinfahren um einige Verbesserungen vornehmen zu lassen. | TED | انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات |
Frag mich in ein paar Jahren noch mal, dann sage ich es dir. | Open Subtitles | ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك |
Hör zu, Paul, ich rufe dich in ein paar Tagen an wenn ich dich nochmal brauche. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد عدة أيام يا بول إذا كنت في حاجة لك |
in ein paar Monaten brachten sie das Geld und den Schmuck durch. | Open Subtitles | و بعد عدة شهور ,انفقوا النقود ,و ثمن المجوهرات |
Es steigt heute Abend um halb sieben, in ein paar Stunden. | Open Subtitles | انه الليلة في 6,30 بعد عدة ساعات من الان |
Okay, komm in ein paar Wochen vorbei. Wir schmeißen eine große Party. Okay, tschüs. | Open Subtitles | مري علينا بعد عدة اسابيع سنقيم حفلة ضخمة |
Meine Anwälte meinten, das sei in ein paar Tagen durch. | Open Subtitles | وقد أخبرني المحامين خاصتي بأنه سيصبح نهائي بعد عدة أيام |
in ein paar Wochen rufe ich Sie an, und wenn Sie wollen, reden wir. | Open Subtitles | و الآن، سأتصل بك بعد عدة أسابيع، و إن أردت، يمكننا التحدث. |
Piper kommt in ein paar Tagen mit dem Baby, und ich habe eingekauft. | Open Subtitles | بايبر ، ستعيد الطفل للمنزل بعد عدة أيام وقد تبضعت قليلاً |
nach einigen Sekunden laufen einige Dinge auf dem Computer von selbst ab, was normalerweise ein schlechtes Zeichen ist. | TED | بعد عدة ثوان. الأمور تبدأ تحدث على الحاسوب من تلقاء نفسها، عادة ما تكون هذه علامة سيئة. |
Manche Frauen, die an Brustkrebs erkranken, sterben viele Jahre später daran. Und glücklicherweise überleben die meisten. | TED | ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون |
einige Wochen später, erhielt die Feuerwache einen Brief der Hausbesitzerin, in dem sie sich für den tapferen Einsatz bei der Rettung ihres Hauses bedankte. | TED | بعد عدة اسابيع تلقت المنظمة .. رسالة من صاحبة المنزل تشكر فيها الجهود المبذولة ذلك اليوم في انقاذ منزلها |
-Ja. Genau das werde ich machen. Lassen Sie ihn in einigen Monaten frei, tötet er wieder Tausende und Abertausende. | Open Subtitles | نعم , هذا بالضبط ما أقوله , إذا أطلقت سراحه بعد عدة أشهر سيقوم بقتل الآلاف بشكل مباشر أو غير مباشر |
Und ich ermahnte mich selber nach ein paar Stunden, wissen Sie, der Sport ist so etwas wie ein Mikrokosmos des Lebens. | TED | وذكرت نفسي بعد عدة ساعات تعلمون ان الرياضة هو نوع من النسخة المصغرة للحياة نفسها |
noch ein paar Minuten. Wir haben Zeit für einen Imbiss. | Open Subtitles | لن يحضر إلا بعد عدة دقائق . لدينا الوقت لتناول بعض الشطائر |