Und Nach einer Weile, wenn deine Hand sich lange genug bewegt, kommen dabei Wörter und Gedanken heraus, von denen du nichts geahnt hast. | Open Subtitles | و بعد فتره إذا ، أبقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و أفكار تبدأ بالظهور إنك لم تعلم أبدا أنك تملكها |
Aber Nach einer Weile verschwindet der Schmerz, wie sie es versprechen. | Open Subtitles | ولكن بعد فتره يذهب الألم تماماً كما وعدونا |
Außerdem, Nach einer Weile, war es irgendwie schön ihn um mich zu haben. | Open Subtitles | ،و أيضاً، بعد فتره بدا أمراً رائعاً وجوده معي |
Sie wurden Kurz nach der Landung überfallen. | Open Subtitles | لقد تم مهاجمتهم بعد فتره قليله من عمليه الانزال |
- "Kurz nach dem schlimmen Vorfall, kam ein junger Ritter namens J. M. Barnaby in die Stadt." | Open Subtitles | إستمر يا بيتر بعد فتره قصيره من هذا الحادث الأليم فارس صغير يسمى جي إم بارنابي جاء إلى المدينه |
Aber Nach einer Weile könnte es dir nicht gefallen, wie es sich anfühlt. | Open Subtitles | و لكن من الممكن ان لا يعجبك ذلك الشعور بعد فتره قصيره كلير، |
Nach einer Weile werden sie eher lästig, findest du nicht? | Open Subtitles | إنهم يصبحون مملين بعد فتره ، ألا ترى هذا؟ |
Oh, tatsächlich habe ich es Nach einer Weile bemerkt. Du hast tatsächlich... | Open Subtitles | في الحقيقه، لقد لاحظت بعد فتره |
Man sieht Nach einer Weile nicht einmal mehr wie man selbst aus. | Open Subtitles | حتى أنك لا تبدو كأنك لست نفسك بعد فتره |
Nach einer Weile wird man taub. | Open Subtitles | بعد فتره ستعتادين عليه |
Nach einer Weile fügten sie sich aber nahtlos ein. | Open Subtitles | و بعد فتره اندمجوا مع الباقين |
Aber Nach einer Weile gewöhnt man sich daran. | Open Subtitles | لكن بعد فتره تعتاده |
Aber Nach einer Weile willst du etwas anderes. | Open Subtitles | لكن بعد فتره |
Kurz nach seinem Fall Nova mit einem Mogul. | Open Subtitles | بعد فتره من بداية العداء بين (نوفا) مع أحد أقطاب الاستوديوهات السينمائية الكبيرة، |