Nach allem, was sie heute gesehen haben, weigern sie sich, zu glauben. | Open Subtitles | حتَىَ بعد كُل ماَ شاَهدوُهُ الليلة... إِنهُم ماَ زَاَلُوا لا يُؤمِنُون. |
Nach allem, was du gesehen hast, hilfst du ihnen noch? | Open Subtitles | بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟ |
Ich glaube es einfach nicht. Nach allem, was ich für dich getan habe, für deinen Vater, für deine Familie. Wie kannst du mich da so im Stich lassen? | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديقك، بعد كُل ما فعلته لوالدك و عائلتك و إنّك تقوم برفض طلبيّ. |
Der flüssige Sonnenschein, der nach all diesen Jahren durch deine Adern jagt. | Open Subtitles | السائل قد بدأ مفعوله ويمر الآن في عروقكِ بعد كُل تلكَ السنوات. |
Schließlich ist das die Sprache der Zukunft. | Open Subtitles | إنها، بعد كُل شيء، لغة المستقبل. |
Ich habe mich immer gefragt, warum Sie Kontakt halten, nach... allem. | Open Subtitles | أتسائل دوماً عن سبب تواصلك .معها بعد كُل ما حصل بينكما |
Nach allem, was wir hörten und dachten, haben wir Euch immer noch unterschätzt. | Open Subtitles | بعد كُل شيء سمعناه عنك فلا نزال نقلل من شأنك |
Sogar Nach allem, was ich getan habe, machst du ihn hundertmal stärker, nur indem du hier bist. | Open Subtitles | حتى بعد كُل ما فعلته انت تجعله أقوى بـ مئات المرات فقط بوجودك هُنا |
Nach allem, was ich für Sie getan hab? | Open Subtitles | ـ بعد كُل ما فعلته لك؟ |
Tom, Nach allem, was du durchgemacht hast, brauchst du einen Moment zum Trauern. | Open Subtitles | (توم)، بعد كُل ما مررتَ بهِ، أنتَ تحتاج لدقيقة كي تحزن. |
Nach allem, was ich für dich tat. | Open Subtitles | بعد كُل ما فعلته لأجلك؟ |
Nach allem was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | بعد كُل ما مررت به |
nach all den Jahren hätte ich gedacht, dass du... zu mir kommen würdest, du hättest mir als Freund vertrauen können mit... | Open Subtitles | بعد كُل تِلك السنين معًا أحب أن أعتقد أنك ستلجأ إليّ ..كنت تستطيع الثقة بي كصديق حميم مع |
nach all der Zeit, die wir in der Zone zusammen gearbeitet haben. | Open Subtitles | بعد كُل ذلك الوقت الذي عمِلنـا فيه معـًا في المنطقة |
- Uh, zu kalt. Nur ein bisschen. nach all der harten Arbeit? | Open Subtitles | إنهُ بارد - إنه ليس بهذا السوء - بعد كُل هذا العمل الشاق؟ |
Schließlich steht der Rabenkönig für Aufruhr und Revolution. | Open Subtitles | بعد كُل شئ، الملك الأسود كان دائماً مرتبطاً... |
Schließlich sollten unsere Armeen sich nicht gegenseitig bekämpfen, sondern die Nordmänner. | Open Subtitles | ... بعد كُل شيء نحن نريد ان تقاتل جيوشنا الشماليين الاعداء وليس أن تتقاتل بينها |