Ich ermahne euch, zu beachten, dass die Polizei noch keinen Verdächtigen benannt hat, also bitte hört auf, haltlose Anschuldigungen gegenüber Kameraden zu verbreiten. | Open Subtitles | أرجو أن نتذكر أن الشرطة لم تسمي أي مشتبه به بعد لذا توقفوا عن نشر إتهامات لا أساس لها ضد زملائكم |
Aber wir sind noch nicht so weit, also weitermachen. In Ordnung. | Open Subtitles | لكننا لم نصل إلى تلك المرحلة بعد لذا انتظر قليلًا |
Er hat mir seinen Namen noch nicht genannt. | Open Subtitles | أنا لم أحصل على أسمه بعد لذا أنا لا أعرف إذا كنا على علاقة |
Ich hab's auch noch nicht gesehen, wenn's euch nicht gefällt find ich das auch nicht wichtig, denn von euch gibt's noch kein Video! | Open Subtitles | لم أشاهده بعد لذا اذا لم يعجب أي منكم و ماذا ؟ لم يقم أيكم بتصوير فيديو من قبل |
Ich habe ihn noch nicht gesehen... darum kann ich nicht sagen, ob ich ihn mag... oder scheiße finde. | Open Subtitles | بالواقع لم أشاهده بعد لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني أو إذا ما كان رديئاً بحق. |
Wir haben noch keine anderen Zimmer, deshalb werd ich die hier zuziehen. | Open Subtitles | ليست لدينا غرف أخرى بعد لذا سأسدل هذا الستار |
Wir sind noch nicht fertig mit dem radiologischen Scan also können wir noch nicht sagen, ob die Bomben in unmittelbarer Nähe sind. | Open Subtitles | لم ننته من المسح الإشعاعى بعد لذا لا يمكننا تأكيد اذا كانت القنبلتين بالجوار |
Naja, die haben mit der Chemo noch nicht begonnen, also bin ich größtenteils... | Open Subtitles | لم أبدأ بالعلاج الكيماوي بعد لذا أنا في الغالب .. |
Nun... ich bin noch nicht tot, also wirst du irgendetwas wollen. | Open Subtitles | حسناً... أنا لم أمت بعد لذا لابدّ أنّكَ تريد شيئاً |
Und sie ist noch nicht rechtskräftig, damit sind Sie technisch gesehen verheiratet. | Open Subtitles | وانه لم ينتهي بعد لذا فعليا ما زلت متزوجا |
Ich habe Dein Bewusstsein in der Speicherbank gesehen, aber Du bist bis jetzt noch nicht erschienen, ich wusste nicht was los war. | Open Subtitles | لقد رأيت وعيك فى بنك الذاكره ولكنك لم تظهرى لأحد بعد لذا لم اعرف ما الذى حدث |
Und wir leben im 18. Jahrhundert,... wo Telefone noch nicht erfunden waren,... deshalb konntest du natürlich nicht einfach anrufen. | Open Subtitles | ,ونحن نعيش في القرن الثامن عشر حيث لا توجد هواتف قد اخترعت بعد لذا فبالطبع لم يمكنك الاتصال به |
Genau genommen ist das Lied noch nicht vorbei. | Open Subtitles | عملياً .. لم تنته هذه الأغنية بعد لذا من حقنا الاحتفاظ بكِ |
Du hattest den Anschein erweckt, als hättest du für uns beide Jeans und Claire hat ihre noch nicht bekommen, also... | Open Subtitles | لقد جعلت الأمر يبدو و كأن الجينز مصمم لكلانا و كلير لم تحصل على سروالها بعد,لذا |
Die Fusion ist noch nicht durch, also..., technisch gesehen, ist es dir nicht gestattet, um unsere Akten herumzuschleichen. | Open Subtitles | لم يتم الإندماج بعد لذا تقنياً أنتِ غير مسموح لكِ بأن تتجولي حول ملفاتنا |