"بعد لذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch
        
    • also
        
    Ich ermahne euch, zu beachten, dass die Polizei noch keinen Verdächtigen benannt hat, also bitte hört auf, haltlose Anschuldigungen gegenüber Kameraden zu verbreiten. Open Subtitles أرجو أن نتذكر أن الشرطة لم تسمي أي مشتبه به بعد لذا توقفوا عن نشر إتهامات لا أساس لها ضد زملائكم
    Aber wir sind noch nicht so weit, also weitermachen. In Ordnung. Open Subtitles لكننا لم نصل إلى تلك المرحلة بعد لذا انتظر قليلًا
    Er hat mir seinen Namen noch nicht genannt. Open Subtitles أنا لم أحصل على أسمه بعد لذا أنا لا أعرف إذا كنا على علاقة
    Ich hab's auch noch nicht gesehen, wenn's euch nicht gefällt find ich das auch nicht wichtig, denn von euch gibt's noch kein Video! Open Subtitles لم أشاهده بعد لذا اذا لم يعجب أي منكم و ماذا ؟ لم يقم أيكم بتصوير فيديو من قبل
    Ich habe ihn noch nicht gesehen... darum kann ich nicht sagen, ob ich ihn mag... oder scheiße finde. Open Subtitles بالواقع لم أشاهده بعد لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني أو إذا ما كان رديئاً بحق.
    Wir haben noch keine anderen Zimmer, deshalb werd ich die hier zuziehen. Open Subtitles ليست لدينا غرف أخرى بعد لذا سأسدل هذا الستار
    Wir sind noch nicht fertig mit dem radiologischen Scan also können wir noch nicht sagen, ob die Bomben in unmittelbarer Nähe sind. Open Subtitles لم ننته من المسح الإشعاعى بعد لذا لا يمكننا تأكيد اذا كانت القنبلتين بالجوار
    Naja, die haben mit der Chemo noch nicht begonnen, also bin ich größtenteils... Open Subtitles لم أبدأ بالعلاج الكيماوي بعد لذا أنا في الغالب ..
    Nun... ich bin noch nicht tot, also wirst du irgendetwas wollen. Open Subtitles حسناً... أنا لم أمت بعد لذا لابدّ أنّكَ تريد شيئاً
    Und sie ist noch nicht rechtskräftig, damit sind Sie technisch gesehen verheiratet. Open Subtitles وانه لم ينتهي بعد لذا فعليا ما زلت متزوجا
    Ich habe Dein Bewusstsein in der Speicherbank gesehen, aber Du bist bis jetzt noch nicht erschienen, ich wusste nicht was los war. Open Subtitles لقد رأيت وعيك فى بنك الذاكره ولكنك لم تظهرى لأحد بعد لذا لم اعرف ما الذى حدث
    Und wir leben im 18. Jahrhundert,... wo Telefone noch nicht erfunden waren,... deshalb konntest du natürlich nicht einfach anrufen. Open Subtitles ,ونحن نعيش في القرن الثامن عشر حيث لا توجد هواتف قد اخترعت بعد لذا فبالطبع لم يمكنك الاتصال به
    Genau genommen ist das Lied noch nicht vorbei. Open Subtitles عملياً .. لم تنته هذه الأغنية بعد لذا من حقنا الاحتفاظ بكِ
    Du hattest den Anschein erweckt, als hättest du für uns beide Jeans und Claire hat ihre noch nicht bekommen, also... Open Subtitles لقد جعلت الأمر يبدو و كأن الجينز مصمم لكلانا و كلير لم تحصل على سروالها بعد,لذا
    Die Fusion ist noch nicht durch, also..., technisch gesehen, ist es dir nicht gestattet, um unsere Akten herumzuschleichen. Open Subtitles لم يتم الإندماج بعد لذا تقنياً أنتِ غير مسموح لكِ بأن تتجولي حول ملفاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus